Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Запах кожи и валюта на диване
– Մաշկի հոտը և արժույթը բազմոցի վրա
Даже если попрошу, не наливай мне
– Նույնիսկ եթե ես խնդրեմ, մի թափիր ինձ
Уникально, на вкус оригинальна
– Եզակի, օրիգինալ համ
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– Դուք էլ եք լսում մեր միջև եղած միլիոնները: (Money, money, money)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– Ամեն ինչ չափազանց գեղեցիկ է, Մենք չենք կարող թշնամիներ լինել
Это тоже начал понимать с годами
– Դա նույնպես սկսեց հասկանալ տարիների ընթացքում
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– Տարված եմ բացառապես գլոբալ գործերով
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– Դու իմ ջութակն ես, Ես ՝ Անտոնիո Վիվալդի
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Ես բարձրացնում եմ արևածագը, ուղարկում եմ Peter salute (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Ես բարձրացնում եմ sunrise-ը, հրավառություն եմ ուղարկում Peter-ին
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– Եթե հանգստանում եմ, գիտեն, որ կեղտոտ ենք ծախսում
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– Չե դու ուզում ես? Ասա կարճ և պարզ
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– Իմ ներկայությամբ նրան դիտելը վտանգավոր է
Мама, I’m a hustler
– Մայրիկ, ես ‘ մ ա hustler
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– Վերցրեք ձեր ընկերներին, Եկեք պալատ
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– Մենք երկուսս էլ հասկանում ենք, որ դա հաստատ վերջը չէ
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– Կարդալով տողերի արանքում, ավելի լավ է հագնվեք
Эта леди знает своё место
– Այս տիկինը գիտի իր տեղը
Не нужно торопиться, у нас много времени
– Պետք չէ շտապել, մենք շատ ժամանակ ունենք
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– Քշում ութ մղոն, զգում եմ, ինչպես Eminem
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– Մեզ հետ սեղանի շուրջ, մ, Հրեշտակներ և դևեր
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– Strawberry-ի և Lemon-ի այս կրակոցներում
Рыжие рубли, розовые евро
– Կարմիր ռուբլի, վարդագույն եվրո
Зови подруг, не веди себя как стерва
– Callանգահարեք ձեր ընկերուհիներին, մի վարվեք բիծի պես
Это money-гонки, ведём себя как панки
– Այս money-racing, վարվել նման Punks
Сколько? Песо, фунты, франки
– Ինչքան? Պեսո, ֆունտ, ֆրանկ
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Ես բարձրացնում եմ արևածագը, ուղարկում եմ Peter salute (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Ես բարձրացնում եմ sunrise-ը, հրավառություն եմ ուղարկում Peter-ին
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я та леди, что империю не строит на воде
– Ես այն տիկինն եմ, որ կայսրություն չի կառուցում ջրի վրա
Руки François Cartier
– Արմ Ֆրանçուա Cartier
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– Այս տղաները վիճում են, թե ով է այստեղ ամենահեղինակավորը (Հեյ)
Я расскажу, как делать бренд
– Ես ձեզ կասեմ, թե ինչպես պատրաստել ապրանքանիշ
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– Այս ամենադաժան գազանը լավագույն ինքնագնահատման աղյուսակում (հըմ)
Очередной милый котёнок
– Մեկ այլ խելոք kitten
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– Բայց չեկը չես քաշի, որովհետև ես աղջիկ եմ-ֆենոմեն (Ա)
Справа ангел, слева омен
– Աջ հրեշտակ, ձախ Օմեն
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– Եվ դուք գիտեք իմ համարը ‘ Մոսկվա 4-9-5 գումարած
Её уникальный вкус
– Նրա յուրահատուկ համը
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– Մեզ սիրում են, ատում, վախենում և հարգում
Что? 7-9-7 RUS
– Ինչ? 7-9-7 RUS
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– Ոչ քեզ հետ, ոչ նրանց հետ, ես ղեկավարում եմ ոհմակը (TC-s)
А, давай немного помолчим (М)
– Ա, եկեք մի քիչ լռենք (Մ)
В каждом городе тратим и умножаем
– Յուրաքանչյուր քաղաքում մենք ծախսում և բազմապատկում ենք
(Водочки нам принеси)
– (Օղիներ բերեք մեզ)
Мальчик, мы домой летим
– Տղա, մենք թռչում ենք տուն
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Ես բարձրացնում եմ արևածագը, ուղարկում եմ Peter salute (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Ես նման եմ բանկի, բայց չեմ խնայում, գումարած
Моя дама бьёт туз
– Իմ տիկինը հարվածում է ACE-ին
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Ես բարձրացնում եմ sunrise-ը, հրավառություն եմ ուղարկում Peter-ին
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS

