ICEGERGERT – БАНК (BANK) Russo Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Запах кожи и валюта на диване
– Odore di pelle e valuta sul divano
Даже если попрошу, не наливай мне
– Anche se lo chiedo, non versarmi
Уникально, на вкус оригинальна
– Unico, ha un sapore originale
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– Senti anche i milioni tra di noi, vero? (Money, money, money)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– Tutto è troppo bello, non possiamo essere nemici
Это тоже начал понимать с годами
– Anche questo ha iniziato a capire nel corso degli anni
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– Sono appassionato esclusivamente di affari globali
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– Tu sei il mio violino, io sono Antonio Vivaldi

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS

Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– Se ci riposiamo, sappiamo che spendiamo sporco
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– Cosa vuoi? Dillo breve e chiaro
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– Considerarla in mia presenza è pericoloso
Мама, I’m a hustler
– Mamma, sono un hustler
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– Prendi i tuoi amici, vieni a Palazzo
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– Sappiamo entrambi che questa non e ‘ la fine.
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– Leggendo tra le righe, faresti meglio a vestirti
Эта леди знает своё место
– Questa signora conosce il suo posto
Не нужно торопиться, у нас много времени
– Non c’è bisogno di affrettarci, abbiamo molto tempo
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– Ha guidato per otto miglia, mi sento come Eminem
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– Con noi al tavolo, m, angeli e demoni
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– In questi colpi di strawberry e lemon’s
Рыжие рубли, розовые евро
– Rublo rosso, Euro rosa
Зови подруг, не веди себя как стерва
– Chiama le amiche, non comportarti come una cagna
Это money-гонки, ведём себя как панки
– È money-Racing, comportandosi come punk
Сколько? Песо, фунты, франки
– Quant’è? Pesos, sterline, franchi

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS

Я та леди, что империю не строит на воде
– Sono la signora che non costruisce un impero sull’acqua
Руки François Cartier
– Le Mani Di François Cartier
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– Questi ragazzi discutono su chi è l’autorità (Ehi)
Я расскажу, как делать бренд
– Ti dirò come creare un marchio
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– Questa bestia più feroce nella classifica dei migliori selfie (Hmm)
Очередной милый котёнок
– Un altro gattino carino
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– Ma non tirerai l’assegno, perché sono una ragazza-un fenomeno (a)
Справа ангел, слева омен
– Angelo a destra, OMEN a sinistra
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– E tu conosci il mio numero-Mosca 4-9-5 Plus
Её уникальный вкус
– Il suo gusto unico
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– Siamo amati, odiati, temuti e rispettati
Что? 7-9-7 RUS
– Cosa? 7-9-7 RUS
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– Non con te, non con loro, gestisco il branco (TS-C)
А, давай немного помолчим (М)
– Ah, facciamo un po ‘ di silenzio (M)
В каждом городе тратим и умножаем
– In ogni città spendiamo e moltiplichiamo
(Водочки нам принеси)
– (Portaci la vodka)
Мальчик, мы домой летим
– Ragazzo, voliamo a casa

Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– Sono come una banca, ma non sto risparmiando, inoltre
Моя дама бьёт туз
– La mia ragazza batte Asso
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Alzando l’alba, mandando un saluto a Peter
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS

RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS


ICEGERGERT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: