video
Letras
Запах кожи и валюта на диване
– O cheiro da pele e a moeda no sofá
Даже если попрошу, не наливай мне
– Mesmo que te peça, não me sirvas.
Уникально, на вкус оригинальна
– Único, sabor original
Ты же тоже слышишь миллионы между нами? (Money, money, money)
– Também ouves milhões entre nós, certo? (Money, money, money)
Всё слишком красиво, мы не сможем быть врагами
– Tudo é muito bonito, não podemos ser inimigos
Это тоже начал понимать с годами
– Isso também começou a entender ao longo dos anos.
Увлекаюсь исключительно глобальными делами
– Sou fascinado exclusivamente por assuntos globais
Ты — моя скрипка, я — Антонио Вивальди
– Você é meu violino, Eu sou Antonio Vivaldi
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Eu levanto sunrise, envio para Peter Salut (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Eu levanto o sunrise, envio para Peter Salute
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Если отдыхаю, знают, что мы тратим грязно
– Se eu descansar, eles sabem que estamos gastando Sujo
Чё ты хочешь? Скажи коротко и ясно
– O que queres? Diga de forma breve e clara
Рассматривать её в моём присутствии опасно
– Vê-la na minha presença é perigoso.
Мама, I’m a hustler
– Mãe, I’m a hustler
Бери своих друзей, приезжайте во дворец
– Leve seus amigos, venha para o Palácio
Мы же оба понимаем, это точно не конец
– Ambos sabemos que isto não é o fim.
Читаю между строк, тебе лучше одеться
– A ler nas entrelinhas, é melhor vestires-te.
Эта леди знает своё место
– Esta senhora sabe o seu lugar.
Не нужно торопиться, у нас много времени
– Não há pressa, temos muito tempo.
Ехал восемь миль, чувствую себя как Eminem
– Dirigindo oito milhas, me sinto como Eminem
С нами за столом, м, ангелы и демоны
– Com a gente na mesa, m, anjos e demônios
В этих шотах strawberry и lemon’ы
– Com esses shots de strawberry e Lemon
Рыжие рубли, розовые евро
– Ruivas, euros cor-de-rosa
Зови подруг, не веди себя как стерва
– Chama as tuas amigas, não ajas como uma cabra.
Это money-гонки, ведём себя как панки
– É uma corrida de dinheiro, comportamo-nos como punks.
Сколько? Песо, фунты, франки
– Quanto? Pesos, Libras, Francos
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Eu levanto sunrise, envio para Peter Salut (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Eu levanto o sunrise, envio para Peter Salute
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я та леди, что империю не строит на воде
– Sou a senhora que não constrói um império sobre a água.
Руки François Cartier
– François Cartier
Эти мальчики спорят, кто тут самый авторитет (Эй)
– Estes rapazes estão a discutir quem é a autoridade.
Я расскажу, как делать бренд
– Eu vou te dizer como fazer uma marca
Этот самый лютый зверь в топ-чарте самооценок (Хм)
– Este é o animal mais feroz do top auto-estima (XM)
Очередной милый котёнок
– Mais um gatinho bonito
Но ты не потянешь чек, ведь я девочка-феномен (А)
– Mas não podes pagar, porque sou uma rapariga. fenômeno (a)
Справа ангел, слева омен
– Anjo à direita, Omen à esquerda
И ты знаешь мой номер — Москва 4-9-5 плюс
– E sabes o meu número. Moscovo 4-9-5 mais
Её уникальный вкус
– Seu sabor único
Нас любят, ненавидят, боятся и уважают
– Somos amados, odiados, temidos e respeitados
Что? 7-9-7 RUS
– O quê? 7-9-7 RUS
Не с тобой, не с ними, я управляю стаей (Тс-с)
– Não contigo, não com eles, eu controlo a alcateia.
А, давай немного помолчим (М)
– Vamos ficar um pouco calados (m)
В каждом городе тратим и умножаем
– Em cada cidade nós gastamos e multiplicamos
(Водочки нам принеси)
– (Traga-nos Vodka)
Мальчик, мы домой летим
– Rapaz, vamos para casa.
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют (Damn)
– Eu levanto sunrise, envio para Peter Salut (Damn)
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
Я как будто бы банк, но я не коплю, плюс
– É como se eu fosse um banco, mas não estou poupando.
Моя дама бьёт туз
– Minha senhora bate um ás
Поднимаю sunrise, шлю в Питер салют
– Eu levanto o sunrise, envio para Peter Salute
From 7-9-7 RUS
– From 7-9-7 RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS
RUS, RUS, RUS, RUS
– RUS, RUS, RUS, RUS
7, 7-9-7 RUS
– 7, 7-9-7 RUS

