Reinhard Mey – In meinem Garten Isijalimane Lyrics & Isizulu Izinguqulo

Ividyo Kliphu

Lyrics

In meinem Garten, in meinem Garten
– Engadini yami, engadini yami
Blühte blau der Rittersporn
– I-delphinium yaqhakaza ngombala oluhlaza okwesibhakabhaka
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten
– Phakathi kokhula, engadini yami
Im Geröll in meinem Garten
– In the amanxiwa engadini yami
Wo die anderen Blumen verdorr’n
– Lapho ezinye izimbali zibuna ‘ n
Blumen verdorr’n
– Izimbali zibolile
In meinem Dache, in meinem Dache
– Ophahleni lwami, ophahleni lwami
Baut ein Rabe sich sein Nest
– Ingabe igwababa lakha isidleke salo
Unter meinem brüchigen Dache
– Ngaphansi kophahla lwami olubuthakathaka
Unter dem zerfallenen Dache
– Ngaphansi kophahla oluwohlokayo
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Lapho umoya uvunguza khona emishayweni
Wo der Wind durch die Balken bläst
– Lapho umoya uvunguza khona emishayweni

In mein Leben, in mein Leben
– Ekuphileni kwami, ekuphileni kwami
Hat sie sich zu mir verirrt
– Ingabe ulahlekelwe indlela yakhe kimi
Und sie nahm Platz in meinem Leben
– Futhi wathatha indawo ekuphileni kwami
Platz in meinem engen Leben
– Indawo ekuphileni kwami okuwumngcingo
Und hat meine Gedanken verwirrt
– Futhi wadida imicabango yami
Gedanken verwirrt
– Imicabango edidekile
Was ich besaß, hab’ ich ihr gegeben
– Lokho enganginakho, ngamnika kona
An Vernunft und an Verstand
– Ngokucabanga nangokucabanga
Meine Seele ihr gegeben
– Umphefumulo wami unikwe yena
Mag’s der liebe Gott vergeben
– Kwangathi Unkulunkulu othandekayo angathethelela
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Ngoba angitholanga okunye engingakunikeza
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– Ngoba angitholanga okunye engingakunikeza

In meinem Garten, in meinem Garten
– Engadini yami, engadini yami
Goss ich meinen Rittersporn
– Ngathululela i-delphinium yami
Jätete Unkraut in meinem Garten
– Ukhula olunotshani engadini yami
Harkte emsig meinen Garten
– Ngishaye ngenkuthalo ingadi yami
Doch die Blume verwelkte im Zorn
– Kodwa imbali yabuna ngentukuthelo
Verwelkte im Zorn
– Ukubuna ngentukuthelo
Für den Raben in meinem Dache
– Ngegwababa elisophahleni lwami
Deckt’ ich Ziegel Stück für Stück
– Ngimboza izitini ngezingcezu
Wo es Löcher gab im Dache
– Lapho kwakukhona izimbobo ophahleni
Doch ins Nest unter dem Dache
– Kodwa esidlekeni esingaphansi kophahla
Kam der Rabe nie mehr zurück
– Igwababa alizange libuye
Kam der Rabe nie mehr zurück
– Igwababa alizange libuye

Seit jenem Tag, an dem der Rabe
– Kusukela ngalolo suku lapho igwababa
Sein geschütztes Nest verschmäht
– Isidleke sakhe esivikelwe siyalahlwa
Seit ich die Blume trug zu Grabe
– Kusukela ngathwala imbali ngaya ethuneni
Meine Ruhe nicht mehr habe
– Angisenakho ukuthula kwami
Bitt’ ich, dass sie nicht auch von mir geht
– Ngiyacela ukuthi naye angangishiyi
Dass sie nicht geht
– Ukuthi akahambi
Ging sie fort, ging auch mein Leben
– Lapho ehamba, nokuphila kwami kwahamba
Und das ist kein leeres Wort
– Futhi leli akulona igama elingenalutho
Was ich besaß, hab’ ich vergeben
– Lokho enganginakho, ngikuthethelele
Meine Seele und mein Leben
– Umphefumulo wami nokuphila kwami
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Futhi wayezobathatha naye kusukela manje kuqhubeke
Und die nähme sie mit sich hinfort
– Futhi wayezobathatha naye kusukela manje kuqhubeke


Reinhard Mey

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: