Տեսահոլովակ
Երգի Բառերը
Sei l’uragano più bello
– Դուք ամենագեղեցիկ փոթորիկն եք,
Che io abbia mai visto
– Այն, ինչ ես երբևէ տեսել եմ
Il migliore dei dolmen
– Դոլմենների լավագույնը
Si alzerebbe per te
– Նա ոտքի կկանգնի ձեզ համար:
Fai tremare la terra
– Ստիպեք երկիրը դողալ:
E si innalzi al tuo fianco
– Ու կկանգնի քո կողքին:
Ma, e quando a non riuscire
– Բայց, և երբ ձախողվել
Ad elevarsi sei tu?
– Դուք բարձրանում եք:
Sei tu?
– Դու ես?
Imperfetti
– Անկատար
Agenti del caos
– Քաոսի գործակալները
Ci smontiamo come i miti
– Մենք հասկանում ենք, թե ինչպես են առասպելները,
Mio re dell’anarchia
– Իմ անարխիայի թագավորը
Mio astro imprudente preferito
– Իմ սիրած անխոհեմ Astro-ն
Quando piangi
– Երբ լաց ես լինում,
Raccogli le tue lacrime
– Հավաքեք ձեր արցունքները,
E bagna la tua fronte
– Եվ թրջեք ձեր ճակատը,
Qualunque sia il crimine
– Ինչ էլ որ լինի հանցագործությունը
Mio Cristo piange diamante
– Իմ Քրիստոս լաց ադամանդ
Piange, piange diamante
– Լաց, լաց ադամանդ
Mio Cristo in diamante
– Իմ Քրիստոսը ադամանդով
Ti porto, ti porto sempre
– Ես հագնում եմ քեզ, Ես միշտ հագնում եմ քեզ:
Sempre, ti porto sempre
– Միշտ, ես միշտ տանում եմ ինձ հետ
Ti porto, ti porto sempre
– Ես հագնում եմ քեզ, Ես միշտ հագնում եմ քեզ:
Sempre, sempre
– Միշտ, միշտ
La verità è che
– Ճշմարտությունն այն է, որ
Entrambi abbiamo macchia
– Երկուսս էլ բիծ ունենք
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– Եվ նրանցից ոչ մեկը չի կարող խուսափել միմյանցից
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– Քո մասին միշտ կա մի բան, որը ես դեռ չգիտեմ:
Come il lato nascosto della luna
– Ինչպես Լուսնի թաքնված կողմը
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– Երբ բացեմ, գիտեմ, որ չեմ մոռանա
Quanti pugni ti hanno dato
– Քանի հարված են տվել քեզ
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– Որ նրանք պետք է գրկախառնվեին:
E quanti abbracci hai dato
– Եվ քանի գրկախառնություն ես տվել
Che avrebbero potuto essere pugni?
– Ինչ կարող է լինել բռունցքները:
Mio caro amico
– Իմ սիրելի ընկեր
L’amore che non si sceglie
– Սեր, որը դու չես ընտրում:
E non si lascia cadere
– Ու չես թողնում, որ ընկնես,
Mio caro amico
– Իմ սիրելի ընկեր
Con te la gravità è graziosa
– Քեզ հետ ձգողականությունը նազելի է
E la grazia è grave
– Եվ շնորհքը լուրջ է
Mio Cristo piange diamante
– Իմ Քրիստոս լաց ադամանդ
Piange, piange diamante
– Լաց, լաց ադամանդ
Mio Cristo in diamante
– Իմ Քրիստոսը ադամանդով
Ti porto, ti porto sempre
– Ես հագնում եմ քեզ, Ես միշտ հագնում եմ քեզ:
Sempre, ti porto sempre
– Միշտ, ես միշտ տանում եմ ինձ հետ
Ti porto, ti porto sempre
– Ես հագնում եմ քեզ, Ես միշտ հագնում եմ քեզ:
Sempre
– Բոլորը
That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– Այդ ‘ Ս gonna է թե energy, անդ հետո (տում)

