ROSALÍA – Mio Cristo Piange Diamanti Włoski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Sei l’uragano più bello
– Jesteś najpiękniejszym huraganem,
Che io abbia mai visto
– Co kiedykolwiek widziałem
Il migliore dei dolmen
– Najlepszy z dolmenów
Si alzerebbe per te
– Wstanie dla ciebie.

Fai tremare la terra
– Spraw, by ziemia się trzęsła.
E si innalzi al tuo fianco
– I stanie obok ciebie.
Ma, e quando a non riuscire
– Ale i kiedy zawieść
Ad elevarsi sei tu?
– Wstajesz?
Sei tu?
– To Ty?

Imperfetti
– Niedoskonały
Agenti del caos
– Agenci chaosu
Ci smontiamo come i miti
– Rozumiemy jak mity,
Mio re dell’anarchia
– Mój król anarchii
Mio astro imprudente preferito
– Mój ulubiony nierozsądny Astro
Quando piangi
– Kiedy płaczesz,
Raccogli le tue lacrime
– Zbierz swoje łzy,
E bagna la tua fronte
– I zmocz czoło,
Qualunque sia il crimine
– Bez względu na przestępstwo

Mio Cristo piange diamante
– Mój Chrystus płacze Diament
Piange, piange diamante
– Płacze, płacze Diament
Mio Cristo in diamante
– Mój Chrystus w brylancie
Ti porto, ti porto sempre
– Noszę Cię, zawsze cię noszę.
Sempre, ti porto sempre
– Zawsze, zawsze noszę ze sobą
Ti porto, ti porto sempre
– Noszę Cię, zawsze cię noszę.
Sempre, sempre
– Zawsze, zawsze

La verità è che
– Prawda jest taka, że
Entrambi abbiamo macchia
– Oboje mamy plamę
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– I żaden z nich nie może się uniknąć
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– Zawsze jest coś o Tobie, czego wciąż nie wiem.
Come il lato nascosto della luna
– Jak Ukryta strona Księżyca
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– Jak tylko otworzę, wiem, że nie zapomnę

Quanti pugni ti hanno dato
– Ile ci dali ci ciosów
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– Czym miały być uściski?
E quanti abbracci hai dato
– I ile uścisków dałeś
Che avrebbero potuto essere pugni?
– Co mogło być pięściami?

Mio caro amico
– Mój drogi przyjacielu
L’amore che non si sceglie
– Miłość, której nie wybierasz.
E non si lascia cadere
– I nie pozwalasz sobie upaść.
Mio caro amico
– Mój drogi przyjacielu
Con te la gravità è graziosa
– Z Tobą grawitacja jest pełna wdzięku
E la grazia è grave
– A łaska jest poważna

Mio Cristo piange diamante
– Mój Chrystus płacze Diament
Piange, piange diamante
– Płacze, płacze Diament
Mio Cristo in diamante
– Mój Chrystus w brylancie
Ti porto, ti porto sempre
– Noszę Cię, zawsze cię noszę.
Sempre, ti porto sempre
– Zawsze, zawsze noszę ze sobą
Ti porto, ti porto sempre
– Noszę Cię, zawsze cię noszę.
Sempre
– Wszyscy

That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– That ‘ s gonna be the energy, and then (Tum)


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: