ROSALÍA – La Perla Espanyol Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Hola, ladrón de paz
– Kumusta, magnanakaw ng kapayapaan
Campo de minas para mi sensibilidad
– Isang minefield para sa aking sensibility
Playboy, un campeón
– Playboy, isang kampeon
Gasta el dinero que tiene y también el que no
– Ginugol niya ang pera na mayroon siya at ang hindi niya
Él es tan encantador, estrella de la sinrazón
– Siya ay kaakit-akit, bituin ng hindi makatwiran
Un espejismo, medalla olímpica de oro al más cabrón
– Isang mirage, gintong medalya ng Olimpiko para sa scumbag
Tienes el podio de la gran desilusión
– Mayroon kang podium ng malaking pagkabigo

La decepción local, rompecorazones nacional
– Lokal na pagkabigo, pambansang heartbreaker
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Isang emosyonal na terorista, ang pinakamalaking sakuna sa mundo
Es una perla, nadie se fía
– Siya ay isang perlas, walang nagtitiwala
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Siya ay isang perlas, isa sa maraming pag-aalaga ‘ o

El rey de la 13-14, no sabe lo que es cotizar
– Ang hari ng 13-14, ay hindi alam kung ano ang quote
Él es el centro del mundo
– Siya ang sentro ng mundo
Y ya después ¿lo demás qué más dará?
– At pagkatapos nito, ano pa ang ibibigay nito?
Por fin vas a terapia, vas al psicólogo y también psiquiatra
– Sa wakas pumunta ka sa therapy, pumunta ka sa psychologist at psychiatrist din
¿Pero de qué te sirve si siempre mientes más que hablas?
– Ngunit ano ang mabuti sa iyo kung palagi kang nagsisinungaling kaysa sa iyong pinag-uusapan?
Te harán un monumento a la deshonestidad
– Gagawin ka nilang monumento sa kawalan ng katapatan

No me das pena, quien queda contigo se drena
– Hindi Ako naaawa sa iyo, ang sinumang naiwan sa iyo ay pinatuyo
Siempre se autoinvita, si puede vive en casa ajena
– Palagi niyang Inaanyayahan ang kanyang sarili, kung kaya niya nakatira siya sa Bahay ng iba
Red flag andante, tremendo desastre
– Naglalakad na pulang bandila, napakalaking sakuna
Dirá que no fue él, que fue su doppelgänger
– Sasabihin niya na hindi siya, ito ang kanyang doppelgänger

(Bueno, es que, claro, no referirse a él como icono)
– (Well, ito ay, siyempre, hindi tumutukoy sa kanya bilang isang icon)
(Sería para él una narrativa reduccionista, ¿me entiendes?)
– (Ito ay magiging isang reductionist na salaysay para sa kanya, naiintindihan mo ba ako?)
Nunca le prestes na’, no lo devolverá
– Huwag kailanman ipahiram sa kanya na’, hindi niya ito babayaran
Ser bala perdida es su especialidad
– Ang pagiging isang ligaw na bala ay ang kanyang specialty
La lealtad y la fidelidad
– Katapatan at katapatan
Es un idioma que nunca entenderá
– Ito ay isang wika na hindi niya maiintindihan
Su masterpiece, su colección de bras
– Ang kanyang obra maestra, ang kanyang koleksyon ng mga bras
Si le pides ayuda desaparecerá
– Kung hihingi ka sa kanya ng tulong ay mawawala siya

La decepción local, rompecorazones nacional
– Lokal na pagkabigo, pambansang heartbreaker
Un terrorista emocional, el mayor desastre mundial
– Isang emosyonal na terorista, ang pinakamalaking sakuna sa mundo
Es una perla, nadie se fía
– Siya ay isang perlas, walang nagtitiwala
Es una perla, una de mucho cuida’o
– Siya ay isang perlas, isa sa maraming pag-aalaga ‘ o


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: