ROSALÍA – La Yugular Spansk Lyrisk & Svensk Translations

videoklipp

Lyrisk

¿Cuántas peleas recuerdan
– Hur många slagsmål kommer du ihåg
Las líneas de mis manos?
– Linjerna i mina händer?
¿Cuántas historias caben
– Hur många berättelser passar
Metidas en 21 gramos?
– Är de i 21 gram?
Tú que estas lejos
– Du som är långt borta
Y a la vez más cerca
– Och samtidigt närmare
Tú que estas lejos
– Du som är långt borta
Y a la vez más cerca
– Och samtidigt närmare
Que mi propia vena yugular
– Att min egen halsven

من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Mira yo no tengo tiempo
– Titta jag har inte tid
Para odiar a Lucifer
– Att hata Lucifer
Estoy demasiado ocupada
– Jag är för upptagen
Amándote a ti, Undibel
– Älskar dig, Undibel
Mi corazón
– Mitt hjärta
Que siempre está en una carrera
– Som alltid är med i ett lopp
Estoy cortando las flores
– Jag klipper blommorna
Antes de que sea primavera
– Innan det är vår
Donde atan los caballos
– Där hästarna är bundna
Los míos bien amarrados
– Mina är väl bundna
La sangre y la suerte
– Blod och lycka
Aquí me han arrastrado
– Jag har dragits hit
Tu amor es una avalancha
– Din kärlek är en lavin
Cae por su propio peso al existir
– Det faller av sin egen vikt att existera
Ayer, hoy y mañana
– Igår, idag och imorgon
La nieve en la que me quiero hundir
– Snön Jag vill sjunka ner I

من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Yo quepo en el mundo
– Jag vad i världen
Y el mundo cabe en mí
– Och världen passar in i mig
Yo ocupo el mundo
– Jag ockuperar världen
Y el mundo me ocupa a mí
– Och världen tar hand om mig
Yo quepo en un haiku
– Jag är i en haiku
Y un haiku ocupa un país
– Och en haiku upptar ett land
Un país cabe en una astilla
– Ett land passar på en splinter
Una astilla ocupa la galaxia entera
– En flisa upptar hela galaxen
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– Hela galaxen passar i en droppe saliv
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– En droppe saliv upptar Fifth Avenue
La quinta avenida cabe en un piercing
– Fifth Avenue passar i en piercing
Un piercing ocupa una pirámide
– En piercing upptar en pyramid
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– Och en pyramid passar i ett glas mjölk
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– Och ett glas mjölk upptar en arm
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– Och en arme passar in i en golfboll
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– Och en golfboll upptar Titanic
El Titanic cabe en un pintalabios
– Titanic passar i ett läppstift
Un pintalabios ocupa el cielo
– Ett läppstift upptar himlen
El cielo es la espina
– Himlen är törnen
Una espina ocupa un continente
– En tagg upptar en kontinent
Y un continente no cabe en Él
– Och en kontinent passar inte in i den
Pero Él cabe en mi pecho
– Men han passar i mitt bröst
Y mi pecho ocupa su amor
– Och mitt bröst upptar hans kärlek
Y en su amor me quiero perder
– Och i hans kärlek vill jag förlora

Seven heavens
– Sju himlar
Big deal
– Big deal
I wanna see the eighth heaven
– Jag vill se den åttonde himlen
Tenth heaven
– Tionde himlen
Thousandth heaven
– Tusen himmel
You know, it’s like
– Du vet, det är som
Break on through the other side
– Bryta på genom den andra sidan
It’s just like going through one door
– Det är som att gå genom en dörr
One door isn’t enough
– En dörr räcker inte
A million doors aren’t enough
– En miljon dörrar räcker inte


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: