ROSALÍA – Sexo, Violencia y Llantas স্প্যানিশ গান & বাঙালি অনুবাদ

ভিডিও ক্লিপ

গান

Quién pudiera vivir entre los dos
– দুজনের মধ্যে কে থাকতে পারে
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
– প্রথমে পৃথিবীকে ভালোবাসতে এবং তারপর ঈশ্বরকে ভালোবাসতে
Quién pudiera vivir entre los dos
– দুজনের মধ্যে কে থাকতে পারে
Primero amar el mundo y luego amar a Dios
– প্রথমে পৃথিবীকে ভালোবাসতে এবং তারপর ঈশ্বরকে ভালোবাসতে

Quién pudiera venir de esta tierra
– কে এই পৃথিবী থেকে আসতে পারে
Y entrar en el cielo y volver a la tierra
– এবং স্বর্গে প্রবেশ করুন এবং পৃথিবীতে ফিরে আসুন
Que entre la tierra, la tierra y el cielo
– যে পৃথিবী, পৃথিবী এবং আকাশের মধ্যে
Nunca hubiera suelo
– একটি মেঝে কখনও হবে না

En el primero, sexo, violencia y llantas
– প্রথম, লিঙ্গ, সহিংসতা এবং টায়ার
Deportes de sangre, monedas en gargantas
– রক্তের খেলাধুলা, গলায় কয়েন
En el segundo, destellos, palomas y santas
– দ্বিতীয়টিতে, ঝলকানি, ঘুঘু এবং সান্তা
La gracia y el fruto, y el peso de la balanza
– করুণা এবং ফল, এবং ভারসাম্য ওজন

Quién pudiera vivir entre los dos
– দুজনের মধ্যে কে থাকতে পারে
Primero amar el mundo y luego amarle a Dios
– প্রথমে পৃথিবীকে ভালোবাসতে এবং তারপর ঈশ্বরকে ভালোবাসতে


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: