Annabelle Dinda – The Hand 英语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Every time a guy writes a song, he’s a cowboy, a sailor
– 每当一个男人写一首歌,他就是一个牛仔,一个水手
Playing with the world in his palm like the first pioneer
– 像第一个先驱者一样在手心玩弄世界
Every time he opens his mouth, it’s a loud movie trailer
– 每次他张开嘴,都是一个响亮的电影预告片
Clipping every image and sound he thinks proves he was here
– 剪下他认为的每一个图像和声音都证明他在这里

A hand, a spike, a physical fight, a flash of light, a curtain
– 一只手,一个尖刺,一个身体的战斗,一个闪光,一个窗帘
A toll, a tithe, the passage of time, a height, a dive, a burden
– 收费,什一奉献,时间的流逝,高度,潜水,负担
A girl, a night, a typical type, a siren in the water
– 一个女孩,一个夜晚,一个典型的类型,水中的警笛
A scroll, a nod, a message from God, a son, a Holy Father
– 一个卷轴,一个点头,一个来自上帝的信息,一个儿子,一个圣父

Every time a guy writes a song, he’s a sailor, a cowboy
– 每当一个男人写一首歌,他就是一个水手,一个牛仔
Holding out the world in his palm like he made it himself
– 把世界握在他的手心里,就像他自己创造的那样
Every time I open my mouth, I think, “Wow, what a loud noise”
– 每次我一张嘴,我就想,”哇,好大的声音”
Still on the soapbox, just hoping I seem underwhelmed
– 还在肥皂盒里,只是希望我看起来没有吸引力

The hand, the pen, the writing again, the wind around the willow
– 手,笔,再写,风绕柳
The felt, the ice, the passage of time, the melting down the window
– 毛毡,冰,时间的流逝,融化的窗户
The now, the then, the thinking of “when,” the bottle in the ocean
– 现在,那时,对海洋中的瓶子”何时”的思考
The strike, the pause, the message from God forbid she shows emotion
– 罢工,停顿,上帝禁止她表达情感的信息

This isn’t rage, it’s worth a mention
– 这不是愤怒,值得一提
This is a fake internal tension
– 这是一个假的内部紧张
Sometimes, I spread out one opinion
– 有时候,我会散播一个意见
And stand on its back to gauge attention
– 站在它的背上衡量注意力
This isn’t rage, it’s too specific
– 这不是愤怒,它太具体了
I like to hate symbolic limits
– 我喜欢讨厌象征性的限制
This is no statement, I’m complicit
– 这不是声明,我是同谋
This is a dream, God put me in it
– 这是一个梦,上帝把我放在里面

A hand, a spike, a physical fight, the wind around the willow
– 一只手,一个尖刺,一个身体的战斗,风绕柳
A toll, a tithe, the passage of time, the melting down the window
– 收费,什一奉献,时间的流逝,融化的窗口
The now, the then, the thinking of “when,” the siren in the water
– 现在,那时,思考”何时,”水中的警笛
The strike, the pause, the message from God, does that make me His daughter?
– 罢工,停顿,上帝的信息,这使我成为他的女儿吗?
A hand, a shove, a valley, a jump, a score under the wire
– 一只手,一推,一个山谷,一个跳跃,一个线下的分数

Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– 把我扫起来,把我扫起来,带我到更高的地方
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– 把我扫起来,把我扫起来,带我到更高的地方
Just sweep me up, just sweep me up and take me somewhere higher
– 把我扫起来,把我扫起来,带我到更高的地方


Annabelle Dinda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: