Eh, pegada de vaqueiro
– Hey, cowboy footprint
Tará-rará-rá
– Tará-rá-rá
Onde é que cê tá?
– Where is it?
Fala pra mim
– Talk to me
Se vai rolar
– If it will roll
Que eu tô a fim
– That I’m in order
Sei que já é tarde, rodei a cidade
– I know it’s too late, I’ve circled the city
Mas você insiste em se esconder, eh
– But you insist on hiding, eh
Responde essa mensagem, isso é maldade
– Answer that message, that’s evil
Quero ficar com você, eh
– I want to stay with you, eh
Quando lembrar da gente no quarto tirando a roupa
– When to remember us in the room taking off the clothes
Aí cê vai querer o meu beijo na boca
– Then you will want my kiss in the mouth
Do nada, cê me liga pra fazer aquelas coisas
– Out of nowhere, cê calls me to do those things
Sabe que o vaqueiro é quem te deixa louca
– Know that the Cowboy is the one who drives you crazy
Quando lembrar da gente no quarto tirando a roupa
– When to remember us in the room taking off the clothes
Aí cê vai querer o meu beijo na boca
– Then you will want my kiss in the mouth
Do nada, cê me liga pra fazer aquelas coisas
– Out of nowhere, cê calls me to do those things
Sabe que o vaqueiro é quem te deixa louca
– Know that the Cowboy is the one who drives you crazy
Bora, Mansão, bora, Nilsão, meus companheiro
– Bora, Mansion, bora, Nilson, my companion
Parãrã-pã-pã
– Parãrã-pã-pã
Chama no piseiro
– Flame in the pisero
‘Tamo junto e misturado
– ‘Tamo together and mixed
Onde é que cê tá?
– Where is it?
Fala pra mim
– Talk to me
Se vai rolar
– If it will roll
Que eu tô a fim
– That I’m in order
Sei que já é tarde, rodei a cidade
– I know it’s too late, I’ve circled the city
Mas você insiste em se esconder, eh
– But you insist on hiding, eh
Responde essa mensagem, isso é maldade
– Answer that message, that’s evil
Quero ficar com você, eh
– I want to stay with you, eh
Quando lembrar da gente no quarto tirando a roupa
– When to remember us in the room taking off the clothes
Aí cê vai querer o meu beijo na boca
– Then you will want my kiss in the mouth
Do nada, cê me liga pra fazer aquelas coisas
– Out of nowhere, cê calls me to do those things
Sabe que o vaqueiro é quem te deixa louca
– Know that the Cowboy is the one who drives you crazy
Quando lembrar da gente no quarto tirando a roupa
– When to remember us in the room taking off the clothes
Aí cê vai querer o meu beijo na boca
– Then you will want my kiss in the mouth
Do nada, cê me liga pra fazer aquelas coisas
– Out of nowhere, cê calls me to do those things
Sabe que o vaqueiro é quem te deixa louca
– Know that the Cowboy is the one who drives you crazy
Bora, Dandan Mendes, Washington Júnior
– Bora, Dandan Mendes, Washington Junior
Med Entretenimento
– Med Entertainment
Eh-rê-rerê-rê, laiá-laiá-lá
– Eh-rê-Rê-rê, laiá-laiá-lá
Lalá-laiá, pegada de vaqueiro
– Lalá-laiá, cowboy footprint
Onde é que cê tá?
– Where is it?
Fala pra mim
– Talk to me
Se vai rolar
– If it will roll
Que eu tô a fim
– That I’m in order

João Gomes – Aquelas Coisas Portuguese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.