من بعيد سامع سرينه
– From afar, hear his secret.
حملتين نازلين علينا
– Two campaigns coming down on us.
شكل اخصامنا العويلة
– The Shape of our long adversaries
راحو جابو حكومة لينا
– Rahu Jabu government of Lena
صعب نقلب من مكانا
– It’s hard to flip out of place.
ده الدكن معمول عشانا
– That’s what we do.
انتو مين معروف تمامكو
– Antu min is well known.
مرشدين واخركو رنه
– Guides and other ringers
توقيعات علي وش خصمي
– Signatures on me and my opponent.
عمره يوم ما هينسي اسمي
– He’s old one day. Hennessy’s my name.
لما حب عليا يكرف
– Why Ali’s love is honored
من سلاحي فلقتو رسمي
– From my gun, my official.
قلبي لافه في كيس بلاستيك
– My heart is wrapped in a plastic bag.
اي حمله في فيتسك
– Any campaign in vitsk
لو علي المشاريب هحاسب
– If I have drinks, it’s a computer.
تحت رجلي انا الف استيك
– Under my leg, I’m a thousand sticks.
اللي فيكم قلبه جايبه
– The one with his heart is his pocket.
يدي رنه يجيب حبايبه
– My hands ring him answering his love.
المكان عالدغري واسع
– The place is vast.
باتصال هيشيل نسايبه
– By hechel nesaibh’s call.
قبلكوا اتحط في مصيبه
– They accepted. I was in trouble.
شافو منا حجات غريبة
– Shavu from us strange arguments
اي حد في اي حتة
– Any limit at any point.
احنا نسلك مع كتيبة
– We’re going with a battalion.
يلا بينا نروح في جحيم
– Let’s go to hell.
الكلام علي اوفر جيم
– Talk to over Jim.
العتاولة في شارع السيسي
– Al-atawla in al-Sisi Street
والحمال ارض التقسيمة
– And Porter land coupon
انتو مين واخركم فين
– Antu min And The Last Of You, Finn.
من عنيكو الصلاة عالزين
– From Aniko Salat alazin
ده المسيطر عبده العبد
– The master is his slave.
خمسه خمسه عليك يابو زين
– Five, five, you got to, Bo Zhen.
صعب اعيشها بنيه صافية
– Hard to live. pure brown.
وسط ناس واخدينها عافية
– In the midst of people and take her well.
مش بايدي ان ابقي مافيا
– It’s not up to me to stay a mafia.
حولوني الخلق مافيا
– They turned me into a mafia.
لما جمب الحيط مشيت
– Why did you walk?
ناس كتير منها اتاذيت
– A lot of people got hurt.
غصب عني لقيتني جاحد
– He raped me. he called me ungrateful.
جبت من اخصامي زيت
– I got oil from my opponents.
صاحبي رن عليا قالي
– My friend ran Ali said
سف نص شريط وعلي
– SPF text bar and Ali
يلا بينا الحرب بدات
– The war has begun.
هات سلاح اوعاك تجلي
– Here’s a weapon. your vessels are clear.
قولت مش محتاج بشرطة
– You said You Didn’t need police.
اصل دول اخصام اونطة
– Origin of the countries of the discounts of Onta
اي عنتر لو يكبر
– Any Antar if he grows up
يترفع علطول في شنطة
– Hoisting along in a bag
مطوة قرن غزال اوكابي
– Okapi deer horn fold
ضربة منها تجيب ايجابي
– A blow from her answers positive.
لما لاعبوني بكذالاك
– Why are they playing me like that?
دوغري كنت عامل حسابي
– Dogrey, you were my account worker.
وسط 6انفار ببدل
– Central 6anfar suit
جبت دم من اللي قبيل
– I got blood from the guy before.
قلب ميت صعب اجلي
– A dead heart is hard for me.
مش بحل اللي بيستهبل
– Don’t solve the listhapl.
خصمي بوق وفرد عاصي
– My opponent is a trumpet and a solo assy
كان بيتاخد وناسي
– It was betakhed and nasi
انت شبشب تحت رجلي
– You’re a slipper under my leg.
صعب احطك يوم في راسي
– It’s hard to have a day in my head.
اجري علي دكان برايز
– Run to the braise shop.
يلا هاتلي شوال ازايز
– Yalla Hatley Shawwal Aziz
ياللي طول عمرك بتاخد
– How long are you taking?
انت شكلك لسه عايز
– You look like you don’t want to.
طول ماتحت ايدينا عدة
– The length of our hands is several.
احنا ندخل اي حته
– We’re getting into it.
مش شاغلنا اللي يعاملنا
– It’s not our concern that treats us.
وقتي لشحن اي جته
– Time to ship it.
بابا مين ولا اي بابا
– Baba min, Not any baba.
اجري ياد شوفلك خرابة
– Run, Yad shuffle, ruin.
احذر اوعي تحط نفسك
– Be careful. get yourself down.
داحنا في الشارع عصابة
– We ran into the street gang
اللي فيكو في يوم يخيب
– Elly Fico on a day that disappoints
دوغري يتعامل غريب
– Dogri deals stranger
من الاخر يا زميلي رزمن
– Who else, mate?
لا العيار علطول يصيب
– No calibre for long shot.
مش شايفلك مش عارفلك
– Not your tea, not your knowledge.
انت ياض هلفوت كارفلك
– You, Yad helvot carvelke.
يعلي صوتك تحت بيتك
– Your voice rises under your house.
هتلاقيني قوام واقفلك
– You’ll meet me and lock you up.
قطر ماشي ملوش محطة
– Qatar Machi mellouche station
ياد اخركم منه حطة
– Yad took you so long.

Amin Khattab & Tata El Noby – Men Baeid Samie Sarinah Arabic Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.