Soruyorum kendime: “Hani sen kimseyi sevemezdin?!”
– I ask myself, ” I thought you couldn’t love anyone.!”
Tek sevdiğim sokakta serserilikti, her şey tek gecelik
– All I loved was being a bum on the street, Everything for one night
Kırışmış paralardan başka yatarken aklıma ne gelebilir?
– What can I think of when I’m lying down, other than wrinkled money?
Anladım ki ne bu yaşadığıma bi’ hayat
– I realized that this is a life that I live
Ne de bu yaptığımıza seks denebilir
– Nor can we call it sex
Serotonin patlamaları, yalancı mutluluklar
– Bursts of Serotonin, false happiness
Gerçek beni kurtar bu hayattan
– Save the real me from this life
Dizginlenemem yoksa durmam
– I can’t restrain or I won’t stop
Kaybedenler kulübü gibi bu
– It’s like a Losers Club.
Belki de yalnızlığa bağımlı olmak
– Maybe being addicted to loneliness
Her sabah başımı yeni bir ağrı yoklar
– Every morning my head doesn’t have a new pain
Aşamasam da bunu rahatsız olmam
– Phase I also I don’t mind it
Yenildim, bu iddianın sonunda
– I’m defeated, at the end of this claim
Üzümünü ye ama bağını sorma
– Eat your grapes, but don’t ask about your vineyard
Her şey boş bana, senden sonra
– Everything is empty for me, after you
Hiç hayalim kalmadı hafızamda
– I have no dreams left in my memory
Uzak bana tüm eski maruzatlar
– Away from me all the old exposures
Tek bi’ yanlış bile yapsam sana
– If I did one wrong to you
Gözükecek gibi gelir ta uzaydan
– It looks like it will come all the way from space
Sana, sana, sana aşığım
– You, you, you I love
Sana, sana
– Sana, sana
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Seni gördüğüm andan beri
– From the moment I saw you
Bana güldüğün andan beri
– From the moment you laughed at me
Bulutlu diyârlar gezip
– Cloudy travel through a land
Unuttuğum anlam nedir?
– What’s the meaning I’ve forgotten?
Bu ne endam, aşk olsun
– Figure out what it is, Let It Be Love
Ne gülüşler var olmuş
– What there was laughter
Hadi mevsim bahar olsun
– Let the season be spring
Bana bir sen yâr olsun
– Let me get you yar
İstersin yolumu
– You want my way
Kalan her şey hallolur
– Everything else will be done
Kaprisle boğuşurum
– I struggle with whimsy
Bana hayat zindan olur
– Life becomes a dungeon for me
Senin esirin oldum
– I’m your prisoner
Yeminim oldun
– You’re my vow
Esaretinde bir dünyaya gönüllü oldum
– I volunteered for a world in captivity
Senin ekürin oldum, benim her şeyim oldun
– I became your wingman, you became everything to me
Bu ne dostluk böyle?
– What kind of friendship is this?
Bana cehennem oldu
– It’s been hell to me
Yara verenler oldu
– It’s been a wound.
Bana gülenler oldu
– Smilers was me
Kara geceler oldu
– It’s been dark nights
Vazgeçenler oldu
– There were those who gave up
Sana, sana
– Sana, sana
Sana aşığım
– I’m in love with you
Sana, sana
– Sana, sana
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you
Sanırım sana aşığım
– I guess I love you

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.