Wassila, Wassila, Wassila
– Wassilah, Wassilah, Wassilah
J’aurai jamais pensé en arriver là
– I never thought I’d get there
Tu disais que pour toi je n’étais plus rien
– You said that for you I was nothing
T’es parti sans même me dire pourquoi
– You left without even telling me why
Et tu t’étonnes que désormais je t’ignore
– And you wonder that now I ignore you
Même si j’ai pu te croire parfois
– Even if I could believe you sometimes
Je pensais pas que tu changerais du jour au lendemain
– I didn’t think you’d change overnight
C’est vrai que ma vie est meilleure sans toi
– It’s true that my life is better without you
T’étais number one, t’étais un mec, un homme
– You were number one, you were a guy, a man
Oui, tu m’as bien trahie
– Yes, you betrayed me
Oui, tu m’as fait souffrir
– Yes, you made me suffer
Maintenant tu vois comme je brille
– Now you see how I shine
Comme je brille
– As I shine
Oui, tu m’as bien trahie
– Yes, you betrayed me
Oui, tu m’as fait souffrir
– Yes, you made me suffer
Maintenant tu vois comme je brille
– Now you see how I shine
Comme je brille
– As I shine
T’étais mon cariño, cariño, cariño
– You were my cariño, cariño, cariño
T’étais mon cariño
– You were my cariño
J’veux pas d’un amigo, amigo, amigo
– I don’t want an amigo, amigo, amigo
Je te laisse dans le barrio
– I’ll leave you in the barrio
Je sais que tu mens, je sais ce que j’vaux
– I know you’re lying, I know what I’m worth
Malheureusement j’perds le contrôle
– Unfortunately I lose control
Et tu fais semblant, t’étais mon cariño
– And you pretend, you were my cariño
Je te berce tout au long de la nuit
– I rock you all night long
Je supporte tous tes ennuis
– I can bear all your troubles
Sur moi tu oses changer d’avis
– On me you dare to change your mind
Je ne voulais plus de ça
– I didn’t want that anymore
J’voulais qu’on en reste là
– I wanted us to stay there
J’suis fin prête à m’en aller
– I’m ready to go
Toi et moi ne sera que du passé
– You and I will only be a thing of the past
Vaux mieux être seule que mal accompagnée
– Better to be alone than poorly accompanied
Sans moi tu deviens fou, tu me regrettes chaque jour
– Without me you go crazy, you regret me every day
Oui, tu m’as bien trahie
– Yes, you betrayed me
Oui, tu m’as fait souffrir
– Yes, you made me suffer
Maintenant tu vois comme je brille
– Now you see how I shine
Comme je brille
– As I shine
Oui, tu m’as bien trahie
– Yes, you betrayed me
Oui, tu m’as fait souffrir
– Yes, you made me suffer
Maintenant tu vois comme je brille
– Now you see how I shine
Comme je brille
– As I shine
T’étais mon cariño, cariño, cariño
– You were my cariño, cariño, cariño
T’étais mon cariño
– You were my cariño
J’veux pas d’un amigo, amigo, amigo
– I don’t want an amigo, amigo, amigo
J’te laisse dans le barrio
– I leave you in the barrio
Je sais qu’tu mens, je sais ce que j’vaux
– I know you’re lying, I know what I’m worth
Malheureusement j’perds le contrôle
– Unfortunately I lose control
Et tu fais semblant, t’étais mon cariño
– And you pretend, you were my cariño
On s’était promis de s’aimer à jamais
– We promised to love each other forever
Pour toi j’aurais donner tout ce que j’avais
– For you I would give everything I had
T’as toujours été là quand il le fallait
– You’ve always been there when you needed to
Plus de chances, nous deux c’est terminé
– More chances, the two of us are over
T’étais mon cariño, cariño, cariño
– You were my cariño, cariño, cariño
T’étais mon cariño
– You were my cariño
J’veux pas d’un amigo, amigo, amigo
– I don’t want an amigo, amigo, amigo
J’te laisse dans le barrio
– I leave you in the barrio
Je sais qu’tu mens, je sais ce que j’vaux
– I know you’re lying, I know what I’m worth
Malheureusement j’perds le contrôle
– Unfortunately I lose control
Et tu fais semblant, t’étais mon cariño
– And you pretend, you were my cariño

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.