Ho perso la ragione, hai ragione
– 我疯了,你说得对
Ma non siamo pari, siamo animali
– 但我们不是平等的,我们是动物
Stringimi forte, io provo piacere
– 抱紧我,我感到快乐
Nel sentir dolore come lo shibari
– 像shibari一样感到疼痛
Scrivo solo di notte così, per lo meno
– 我只在晚上那样写,至少
Baby, sto imparando a rimpiazzare i sogni
– 巴布巴布
I sogni come te, qualcuno aveva detto
– 像你这样的梦,有人说
Che la mattina sveglio neanche li ricordi
– 我早上醒来我都不记得他们了
E vincere battaglie non mi serve mica
– 我不需要打赢仗
Perché questa è una guerra in cui si perde sempre
– 因为这是一场你总是输的战争
E io perdo la testa come Oloferne
– 我失去了我的头像Holofernes
Dimmi come ti senti ora che baci un verme
– 告诉我你现在吻了一条虫子的感觉
Tu vienimi a prendere dentro quest’ansia
– 你来带我进入这个焦虑
Ti aspetterò dove ci siamo persi
– 我会在我们迷路的地方等你
Siamo un universo fatto di parole
– 我们是一个充满文字的世界
Che non ci siamo detti, e per ricordarle me le tatuerò
– 我们没有告诉对方,为了记住他们,我会给他们纹身
Perché non ti sento ma tutto qua parla di te
– 因为我听不见你说话但这里的一切都是关于你的
E solo Dio sa quanto vorrei che fossi silenzio
– 只有上帝知道我多么希望你保持沉默
Ho trovato la calma però non è niente di che
– 我找到了平静,但没什么大不了的
No, non ha niente di me
– 不,他对我一无所知
Tanto ormai ho trovato il coraggio di stare lontano da te
– 我找到了远离你的勇气
Lontano da te
– 离你远点
E goodbye, ovunque sarai tu ricorda, abbi cura di te
– 和再见
Abbi cura di te
– 照顾好自己。
Come tagli sopra le mie mani
– 就像割伤了我的手
Queste lenzuola sanno ora come ti chiami
– 这些床单现在知道你的名字了
In questo gioco quando hai vinto hai perso
– 在这场比赛中,当你赢了,你输了
Esseri umani senza essere umani
– 没有人的人
Vorrei essere acqua per lavarti via il dolore
– 我希望我是水洗去你的痛苦
Baciare le tue lacrime, ah
– 吻你的眼泪啊
E poi piove, e poi piove
– 然后下雨,然后下雨
E farsi male fino a sfinirsi
– 然后受伤直到你累了
Finché il dolore non lo senti più
– 直到疼痛不再感觉
Perché non posso bere veleno nella speranza che muori tu
– 为什么我不能喝毒药希望你死
Ed è così che le nostre parole
– 这就是我们的话
Sono diventate armi in mano a dei bambini
– 它们已成为儿童手中的武器
E fanno così male che non te l’ho detto
– 他们很痛,我没告诉你
Però ti prometto che per ricordarle me le tatuerò
– 但我向你保证,要记住他们,我会纹身他们
Perché non ti sento ma tutto qua parla di te
– 因为我听不见你说话但这里的一切都是关于你的
E solo Dio sa quanto vorrei che fossi silenzio
– 只有上帝知道我多么希望你保持沉默
Ho trovato la calma però non è niente di che
– 我找到了平静,但没什么大不了的
No, non ha niente di me
– 不,他对我一无所知
Tanto ormai ho trovato il coraggio di stare lontano da te
– 我找到了远离你的勇气
Lontano da te
– 离你远点
E goodbye, ovunque sarai tu ricorda, abbi cura di te
– 和再见
Abbi cura di te
– 照顾好自己。
E tu… torna ora a togliermi il fiato
– 还有你。.. 现在回来让我喘不过气来
La mia condanna, camera a gas
– 我的句子,毒气室
Giusti al momento sbagliato, ho sbagliato
– 在错误的时间,我错了
Tanto ormai ho trovato il coraggio di stare lontano da te
– 我找到了远离你的勇气
Lontano da te
– 离你远点
E goodbye, ovunque sarai tu ricorda, abbi cura di te
– 和再见
Abbi cura di te
– 照顾好自己。
Abbi cura di te
– 照顾好自己。

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.