KAROL G – MIENTRAS ME CURO DEL CORA ስፓኒሽ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Dame tiempo
– ጊዜ ስጠኝ
Que no estoy en mi mejor momento
– እኔ ምርጥ አይደለሁም
Pero yo mejoro de a poquitos, sí
– ግን ትንሽ እየተሻሻለ ነው ፣ አዎ
Hoy estoy down
– ዛሬ ወድቄያለሁ።..
Pero yo sé que mañana será más bonito
– ግን ነገ የበለጠ ቆንጆ እንደሚሆን አውቃለሁ
Diferente
– የተለየ
Otra vibra
– ሌላ ቪቢ
Otro ambiente
– ሌላ አካባቢ
Hoy estoy en -20
– ዛሬ በ -20 ነኝ
Pero me recargo de mi gente
– እኔ ግን በሕዝቤ ዘንድ እጅግ ተቸገርሁ ።

Y mientras me curo del corazón
– እኔም ከልቤ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ዛሬ ፀሀይን ለመጠቀም ወደ ባህር ዳር እሄዳለሁ ።
Está bien no sentirse bien
– ጥሩ ስሜት አለመሰማት ጥሩ ነው
Es normal
– የተለመደ ነው
No es delito
– ወንጀል አይደለም ።
Estoy viva, más na’ necesito
– እኔ ሕያው ነኝ, የበለጠ እፈልጋለሁ

Y mientras me curo del corazón
– እኔም ከልቤ
Hoy salgo pa’l mar para aprovechar que hay sol
– ዛሬ ፀሀይን ለመጠቀም ወደ ባህር ዳር እሄዳለሁ ።
Está bien no sentirse bien
– ጥሩ ስሜት አለመሰማት ጥሩ ነው
Es normal
– የተለመደ ነው
No es delito
– ወንጀል አይደለም ።
Y mañana será más bonito
– እና ነገ የበለጠ ቆንጆ ይሆናል

¡Salud!
– ቶስት!
Porque tengo a mis padres bien
– ምክንያቱም ወላጆቼ ጥሩ ናቸው ።
Y a mis hermanitas también, hoy no estoy al 100
– እና ለታናናሽ እህቶቼም ፣ ዛሬ 100 ላይ አይደለሁም
Pero pronto se me quita
– ግን በቅርቡ ከእኔ ይወሰዳል
Con cervecita y buena musiquita
– ከቢራ እና ጥሩ ሙዚቃ ጋር
Los panas de visita
– የፓናማ ጉብኝት
Se me van los males
– ህመሜ እየጠፋ ነው ።

Aunque estar mal es normal, todo se vale
– ምንም እንኳን መጥፎ ነገር የተለመደ ቢሆንም ፣ ሁሉም ነገር ይሄዳል
Que no me falte la salud
– ጤና የለኝም ማለት ነው
Ni pa’ mí ni pa’ mi crew
– ለእኔም ሆነ ለቡድኔ አይደለም ።
Ni que me falte Ovy en los instrumentales
– ኦቦ በቀለ ገርባን እንኳን አላውቃቸውም ።
Ya con eso tengo
– ከዚህ ጋር አለኝ
A veces ya no sé pa’ dónde voy
– አንዳንድ ጊዜ ወዴት እንደምሄድ አላውቅም ።
Pero no me olvido de dónde vengo
– ከየት እንደመጣሁ አልረሳውም ።
Yo sé lo que soy y lo que seré
– እኔ ማን እንደሆንኩ እና ምን እንደሆንኩ አውቃለሁ ።
Por eso es que la fe me tengo
– እምነት ያለኝ ለዚህ ነው ።

No necesito más
– ከአሁን በኋላ አያስፈልገኝም
Solo amor, dame tiempo
– ፍቅር ብቻ ፣ ጊዜ ስጠኝ
Yo me sano con tu compañía
– ከኩባንያዎ ጋር ጤናማ እሆናለሁ ።
Esa paz que me das en otro no la encuentro, no
– በሌላው ውስጥ የምትሰጠኝ ሰላም እኔ ማግኘት አልቻልኩም, የለም
Por eso yo quiero de tus besos
– ለዚህ ነው ከመሳምሽ የምፈልገው ።

Pa’ que me curen el corazón
– ልቤን ለመፈወስ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ዛሬ ፀሀይን ለመጠቀም ወደ ባህር ዳር እሄዳለሁ ።
Está bien no sentirse bien
– ጥሩ ስሜት አለመሰማት ጥሩ ነው
Es normal
– የተለመደ ነው
No es delito
– ወንጀል አይደለም ።
Estoy viva, más na’ necesito
– እኔ ሕያው ነኝ, የበለጠ እፈልጋለሁ

Y mientras me curo del corazón
– እኔም ከልቤ
Hoy salgo pa’l mar a aprovechar que hay sol
– ዛሬ ፀሀይን ለመጠቀም ወደ ባህር ዳር እሄዳለሁ ።
Está bien no sentirse bien
– ጥሩ ስሜት አለመሰማት ጥሩ ነው
Es normal
– የተለመደ ነው
No es delito
– ወንጀል አይደለም ።
Y mañana será más bonito
– እና ነገ የበለጠ ቆንጆ ይሆናል

(Y mientras me curo del corazón)
– (እኔ ግን ከልቤ ነው የምወስደው)
(Ah, uviu, ah, uviu, u-vu-uvuvu)
– (ማን፣ ማን ፣ ማን ፣ ማን ፣ ማን ፣ ማን)
(Y mientras me curo del corazón, ah)
– (ልብ አድርጉልኝ)


KAROL G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: