Sarah Geronimo – Umaaligid ተጋሎግ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Whispers in the night
– በምሽት በሹክሹክታ
Umaalulong ang mga haka-haka
– ግምቶች እየጨመሩ ነው
Gets me all the time
– ሁልጊዜ እኔን ያግኙ
Mga sabi-sabi at maling akala
– የመስማት እና የተሳሳቱ አመለካከቶች
‘Di makatakbo
– መሮጥ አይቻልም
May nakasunod o nakaharang, oh
– ሁልጊዜ የሚቀጥል ፣ የሚቀጥል ወይም የሚቀጥል ነገር አለ ።
Maging sa salamin na hawak-hawak mo
– እንኳን በደህና መጣችሁ
Pa’no nga ba tayo nagkagan’to?
– ይህን እንዴት እናልፈዋለን?

Oh, woah, ooh-woah
– ኦሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– በመሀል እንኳን ሽሽት የለም
Oh, woah, ooh-woah
– ኦሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ዓይኖቻቸው ተዘግተዋል
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ሊያጠፉህ እየሞከሩ እንደሆነ አስታውስ ።

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ኦህ ፣ ማ-ማ-ማ ፣ ኦህ ፣ ኑ
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– ተጠንቀቁ ፣ እና ሊይዙ ይችላሉ
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ኦህ ፣ ማ-ማ-ማ ፣ ኦህ ፣ ኑ
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– ዐይንህን ክፈት ፤ ዐይንህን አትዝጋ ፤

Whispers in the night
– በምሽት በሹክሹክታ
Umuulyaw ang mga kata-kata
– ቃላት ይንቀጠቀጣሉ ።
Gotta make it right
– ትክክል ማድረግ አለበት
Kailangan kumalas habang may pag-asa
– ተስፋ እስካለ ድረስ ማቋረጥ ያስፈልጋል ።
Pa’no ka takbo?
– እንዴት ትሮጣለህ?
Kung nakasunod o nakaharang, oh
– ቢሰበር ወይም ቢሰበር ፣ ኦ
I’m actually the one who won’t let go
– በእውነቱ እኔ የማልተወው ሰው ነኝ ።
Mukhang alam ko na kung ba’t nagkagan’to
– እንደተሰበረ አውቃለሁ ።

Oh, woah, ooh-woah
– ኦሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆ
Kahit mag-tengang kawali’y balewala
– በመሀል እንኳን ሽሽት የለም
Oh, woah, ooh-woah
– ኦሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆሆ
Mga mata nila’y nakasipat na
– ዓይኖቻቸው ተዘግተዋል
Ingat ka hinahagilap ka ng mga
– ሊያጠፉህ እየሞከሩ እንደሆነ አስታውስ ።

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ኦህ ፣ ማ-ማ-ማ ፣ ኦህ ፣ ኑ
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga
– ተጠንቀቁ ፣ እና ሊይዙ ይችላሉ
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ኦህ ፣ ማ-ማ-ማ ፣ ኦህ ፣ ኑ
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– አይንህን ግለጥ ፣ ዓይንህን አትክፈት ፣

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ኦህ, ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ
Umaaligid (Ingat sa mga)
– በዓለም ዙሪያ (የተዘበራረቀ)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ኦህ, ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ
Umaaligid (Ingat sa mga)
– በዓለም ዙሪያ (የተዘበራረቀ)

Ingat sa mga walang magawa
– ከችግረኞች ተጠንቀቁ
Mga bunganga nila’y makapangyarihan na, ah, yari talaga
– እነሱ በእውነት ኃይለኛ ናቸው
‘Pag ikaw ay nabulungan nila
– አንተን ሲያጠፉ
‘Wag kang makampante
– “አትዘናጋ
Sapagkat alam nila kung pa’no makapa
– እንዴት ማግኘት እንደሚችሉ ይወቁ
Ang kiliti ng iyong tenga
– የጆሮ ማዳመጫ
At ang paborito mo na melodiya, oh
– እና የእርስዎ ተወዳጅ ዜማ, ኦህ
Nakakulong sa bulong, bulong
– በሹክሹክታ ፣ በሹክሹክታ
Ako’y lulong, bihag ng mga alulong
– እኔ እስረኛ ነኝ ፣ ታስሬያለሁ
‘Di makatakas at ang usad ko ay paurong
– መሸሽ አልችልም ፤ ልቤም ተሰብሯል ።
Ba’t ang dali kong maniwala? ‘Yan lang ang tanong
– ለማመን ቀላል ነው? ብቸኛው ጥያቄ ይህ ነው
Fake news, they shake views and make fools
– የውሸት ዜና ፣ እይታዎችን ያናውጣሉ እና ሞኞችን ያደርጋሉ
And snakes choose to taint clues to make truth
– እና እባቦች እውነትን ለማድረግ ፍንጮችን ይመርጣሉ ።
Hanggang mabulag at katwiran, magkalamat
– እስከ ዕውርነትና እስከ ጽድቅ ድረስ
Pipilayan ka ng gustong magpalakad
– ከአንተ ጋር መሄድ የሚፈልጉ ሰዎች
Woah
– ዉሃ

I feel ’em creepin’ in my mind (I feel ’em creepin’ in my mind)
– በአዕምሮዬ ውስጥ”””””””””””
These shadows lurk when truth is hard to find
– እውነትን ለማግኘት አስቸጋሪ በሚሆንበት ጊዜ እነዚህ ጥላዎች ይደበዝዛሉ ።
Like monsters dancing in disguise (Ooh)
– ጭራቆች በድብቅ እንደሚጨፍሩ (ኦሆ)
Alam ko nang ako’y nahagilap na
– ታስሬ ሳለሁ አውቅ ነበር ።
‘Di ko na alam pa’no makawala sa mga
– እንዴት ማስወገድ እንዳለብኝ አላውቅም

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Ooh, umaaligid)
– ኦሆሆሆ … ማ-ማ … ና … ና (ኦሆሆ…)
Mag-ingat-ingat ka, at baka mabihag ka ng mga (Ng mga, ooh)
– ተጠንቀቁ – ተጠንቀቁ ፣ እና በእነዚያ ሰዎች ሊይዙ ይችላሉ (ኦህ ፣ ኦህ)
Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid (Umaaligid)
– ኦህዴድ ፣ ብአዴን ፣ ኦህዴድ ፣ ብአዴን … ክብ(ክብ)
Idilat ang mata, ‘wag kang babasta-basta (Ingat sa mga)
– አይንህን ግለጥ ፣ አትመልከት

Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Oh, oh)
– ኦሆሆሆ … ማ…ማ … (ኦሆሆሆ)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– በዓለም ዙሪያ;
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma (Ooh-woah)
– ኦሆሆ ማ-ማ-ማ-ማ (ኦሆሆሆ)
Umaaligid (Ingat sa mga; Umaaligid)
– በዓለም ዙሪያ;
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ኦህ, ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ
Umaaligid (Ingat sa mga; Oh)
– በዓለም ዙሪያ (ኦ)
Ooh, ma-ma-ma-ma-ma
– ኦህ, ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ-ማ
Umaaligid (Ingat sa mga)
– ዞሮ ዞሮ (ቀጥታ ስርጭት)

Ooh, ma-ma-ma, ooh, umaaligid
– ኦህ ፣ ማ-ማ-ማ ፣ ኦህ ፣ ኑ


Sarah Geronimo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: