Teya Dora – Džanum ባንጋልኛ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Niko neće džanum
– ማንም ሰው ጃንሆይ መሆን አይፈልግም ።
Ni za živu glavu
– ለመኖር አይደለም
Da mi leči ranu
– ቁስሌን ለመፈወስ
Niko neće džanum
– ማንም ሰው ጃንሆይ መሆን አይፈልግም ።

Dok tone veče, vraćam isti san
– ምሽት ሲታጠብ, ተመሳሳይ ህልም እመለሳለሁ
Preda mnom svetac drži crni lan
– ከእኔ በፊት ቅድስት ጥቁር ተልባ ይዛለች ።
U more, sure boje, zove me taj glas
– በባሕር ውስጥ, እርግጥ ነው, ይህ ድምፅ ይጠራኛል
Nemam ja sreće, nemam spas (Nemam spas)
– እኔ ምንም ዕድል የለኝም) ።

Niko neće džanum, niko neće moju bol
– ማንም እኔን መጉዳት አይፈልግም ፣ ማንም እኔን መጉዳት አይፈልግም ።
Da ga suze ganu, da mu predam se
– ይጮሃል ፣ ይጮሃል
Niko neće džanum, niko neće moju bol
– ማንም እኔን መጉዳት አይፈልግም ፣ ማንም እኔን መጉዳት አይፈልግም ።
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
– በትራሴ ላይ ፣ ያለ ሰላም ፣ ክፋትን አልማለሁ

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– እስከ ዓለም ፍጻሜ ድረስ አይደለም ።
Sudbina je moja kleta
– ዕጣ ፈንቴ እርግማን ነው
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
– ይህ ነፍስ ቤት የለውም ፣ ይህ ነፍስ ቃና የለውም
Crne zore svеće gore, moje morе
– ጥቁር ንጋት ሻማዎች, የእኔ ባሕር

Moje more, moje more
– የእኔ ባሕር, የእኔ ባሕር
Moje more, moje more
– የእኔ ባሕር, የእኔ ባሕር
Moje more, moje more
– የእኔ ባሕር, የእኔ ባሕር
Moje more, moje more
– የእኔ ባሕር, የእኔ ባሕር

Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
– እስከ ዓለም ፍጻሜ ድረስ አይደለም ።
Sudbina je moja kleta
– ዕጣ ፈንቴ እርግማን ነው
Moje more, moje more
– የእኔ ባሕር, የእኔ ባሕር
Moje more
– የእኔ ባሕር

Niko neće džanum
– ማንም ሰው ጃንሆይ መሆን አይፈልግም ።
Ni za živu glavu
– ለመኖር አይደለም
Da mi leči ranu
– ቁስሌን ለመፈወስ
Niko neće džanum
– ማንም ሰው ጃንሆይ መሆን አይፈልግም ።


Teya Dora

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: