فيديو كليب
كلمات الاغنية
Biz sen’le sevgiliyiz
– نحن عشاق معك
Sen de ki “Bu perde mor”
– أنت تقول ، “هذه الستارة أرجوانية”
Ben diyorum ki “Ulan, mosmor perde”
– أنا أقول ، “اللعنة ، ستارة زرقاء”
(Artık işine bak bence)
– (الآن مانع عملك ، على ما أعتقد)
(Sana siyah artık mosmor perde)
– (الأسود بالنسبة لك هو الآن ستارة زرقاء)
(Bu çocuk gözünü açtı, güzelim)
– (هذا الصبي فتح عينيه ، جميلة)
(Dünyaları önüme sersen de)
– (ضع العوالم أمامي)
Artık işine bak bence
– الآن مانع عملك ، وأعتقد
Sana siyah artık mosmor perde
– الأسود بالنسبة لك هو الآن ستارة زرقاء
Bu çocuk gözünü açtı, güzelim
– هذا الفتى فتح عينيه يا جمالي
Dünyaları önüme sersen de
– ضع العوالم أمامي
Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok
– ليس هناك نقطة ، ليس هناك نقطة
Bi’ anlamı yok, keyifteyim
– ليس هناك نقطة ، أنا أستمتع به
Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok
– ليس هناك نقطة ، ليس هناك نقطة
Bi’ anlamın yok, diy’im dedim
– قلت ، ‘ليس لديك نقطة ، سأقول’
Artık işine bak bence
– الآن مانع عملك ، وأعتقد
Sana siyah artık mosmor perde
– الأسود بالنسبة لك هو الآن ستارة زرقاء
Bu çocuk gözünü açtı, güzelim
– هذا الفتى فتح عينيه يا جمالي
Dünyaları önüme sersen de
– ضع العوالم أمامي
(Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok)
– (ليس هناك ‘معنى، ليس هناك’ معنى)
(Bi’ anlamı yok, keyifteyim)
– (ليس هناك نقطة ، أنا أستمتع به)
(Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok)
– (ليس هناك ‘معنى، ليس هناك’ معنى)
(Bi’ anlamın yok, diy’im dedim)
– (ليس لديك معنى ، قلت ، سأقول)
Gene durduk yere gözlerin falan da dolmasın
– لا تدع عينيك تملأ مرة أخرى دون سبب أو أي شيء
Yolun açık olsun, yeter ki benimle olmasın
– التوفيق ، طالما أنها ليست معي
Benim yaşattıklarımı sana kimse yaşatamaz
– لا أحد يستطيع أن يجعلك تمر بما مررت به
Sende farkındasın, bu yüzden bu durumdasın
– أنت تعرف ذلك أيضا ، ولهذا السبب أنت في هذا الموقف
Her gün partideyim, or’da, bur’da fink atıyorum
– أنا في حفلة كل يوم, أنا رمي فينك في أو, بر
Sağda solda beni soruyo’sun, hep duyuyorum
– أنت تسألني على اليسار على اليمين ، أسمع دائما
Önceden ben kurardım, şimdiyse seni kuruyorum
– اعتدت على بنائه ، والآن أنا بناء لك
Bensiz hayatında başarılar diliyorum
– أتمنى لك النجاح في حياتك بدوني
Geçti artık o iş, bana baksana bi’, hâlim hatrım müthiş
– انتهى الأمر الآن ، انظر إلي ، إنه رائع من أجلي
Güzelim, bu da senden son vazgeçiş
– عزيزتي ، هذه آخر مرة أتخلى فيها عنك
Bu şarkıda bana yakışan bir bitiş
– نهاية تناسبني في هذه الأغنية
(Geçti artık o iş, bana baksana bi’, hâlim hatrım müthiş)
– (انتهى الأمر الآن ، انظر إلي ، إنه رائع من أجلي)
(Güzelim, bu da senden son vazgeçiş)
– (عزيزتي ، هذه آخر مرة تخليت فيها عنك)
(Bu şarkıda bana yakışan bir bitiş)
– (نهاية مناسبة لي في هذه الأغنية)
(Hadi, eyvallah)
– (هيا ، شكرا لك)
Artık işine bak bence
– الآن مانع عملك ، وأعتقد
Sana siyah artık mosmor perde
– الأسود بالنسبة لك هو الآن ستارة زرقاء
Bu çocuk gözünü açtı, güzelim
– هذا الفتى فتح عينيه يا جمالي
Dünyaları önüme sersen de
– ضع العوالم أمامي
Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok
– ليس هناك نقطة ، ليس هناك نقطة
Bi’ anlamı yok, keyifteyim
– ليس هناك نقطة ، أنا أستمتع به
Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok
– ليس هناك نقطة ، ليس هناك نقطة
Bi’ anlamın yok, diy’im dedim
– قلت ، ‘ليس لديك نقطة ، سأقول’
Artık işine bak bence
– الآن مانع عملك ، وأعتقد
Sana siyah artık mosmor perde
– الأسود لم يعد ستارة زرقاء بالنسبة لك
Bu çocuk gözünü açtı, güzelim
– هذا الفتى فتح عينيه يا جمالي
Dünyaları önüme sersen de
– ضع العوالم أمامي
(Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok)
– (ليس هناك ‘معنى، ليس هناك’ معنى)
(Bi’ anlamı yok, keyifteyim)
– (ليس هناك نقطة ، أنا أستمتع به)
(Bi’ anlamı yok, bi’ anlamı yok)
– (ليس هناك ‘معنى، ليس هناك’ معنى)
(Bi’ anlamın yok, diy’im dedim)
– (ليس لديك معنى ، قلت ، سأقول)
