Central Cee – Must Be العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

What’s your definition of “real”?
– ما هو تعريفك لل ” حقيقي”?
Or what’d you look at as real?
– أو ما الذي تنظر إليه على أنه حقيقي?
Shootin’ people for your friends
– إطلاق النار على الناس لأصدقائك
Shootin’ people for your friends?
– أطلق النار على الناس من أجل أصدقائك?
Yeah
– نعم
That’s “real” to you?
– هذا “حقيقي” لك?
Yeah ([?])
– بلى ([?])

Uh, what’s your definition of “real”, what is it?
– اه, ما هو تعريفك ” حقيقي”, ما هو?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– إذا كان شيء’ مثلهم ، ثم يجب أن تكون وهمية (يجب أن يكون)
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– وهم لا يريدون الدخان ، لذلك يجب أن يكون فيب (يجب أن يكون)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– إذا لم تكن على فحم الكوك ، ثم يجب أن يكون ك (يجب أن يكون)
If she don’t wanna fuck, then she must be gay, huh (Must be)
– إذا كانت لا تريد أن يمارس الجنس ، ثم يجب أن تكون مثلي الجنس ، هاه (يجب أن يكون)
If that’s what you call real, I’m as fake as it gets
– إذا كان هذا ما تسميه حقيقيا, أنا مزيف كما يحصل
Say life’s a gamble, I’m placin’ my bet, I’m takin’ a risk, I ain’t playin’ roulette
– قل أن الحياة مقامرة ، أنا أضع رهاني ، أنا أخاطر ، أنا لا ألعب الروليت
They ask where I’m at and I gave an address, but they go on the net and they makin’ a threat
– يسألون أين أنا وأعطيت عنوانا ، لكنهم يذهبون على الشبكة وهم يشكلون تهديدا
I don’t know why they thought I was makin’ this bread, but I definitely weren’t just to stay in the ends
– لا أعرف لماذا اعتقدوا أنني كنت أصنع هذا الخبز ، لكنني بالتأكيد لم أكن سأبقى في النهاية

Took bro off the road, we don’t trap no more, that’s what I call real
– أخذ إخوانه من الطريق ، ونحن لا فخ لا أكثر ، وهذا ما أسميه الحقيقي
Retire your mum, that’s what I call real, my dad got a yard, that’s what I call real
– تقاعد أمك ، وهذا ما أسميه الحقيقي ، والدي حصلت على ساحة ، وهذا ما أسميه الحقيقي
And tell the mandem in jail, “If you need anythin’, just call”, that’s what I call real
– وأخبر مانديم في السجن ، “إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ، فقط اتصل” ، هذا ما أسميه حقيقيا
And they don’t really call cah my friends don’t rely on me much, that’s what I call real
– وهم لا يسمون حقا كاه أصدقائي لا يعتمدون علي كثيرا ، هذا ما أسميه حقيقيا
Beef man over postcodes, then go jail, leave your mum all alone, that’s what I call fake, uh
– رجل لحم البقر على الرموز البريدية, ثم اذهب للسجن, اترك والدتك وشأنها, هذا ما أسميه مزيفا, اه
Live a life that your music don’t portray, that’s what I call fake
– عش حياة لا تصورها موسيقاك ، هذا ما أسميه مزيفا
All of that’s claimin’ this and that, but it weren’t even them, that’s what I call fake
– كل هذا يدعي هذا وذاك ، لكن لم يكونوا حتى هم ، هذا ما أسميه مزيفا

Uh, what’s your definition of “real”, what is it?
– اه, ما هو تعريفك ” حقيقي”, ما هو?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– إذا كان شيء’ مثلهم ، ثم يجب أن تكون وهمية (يجب أن يكون)
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– وهم لا يريدون الدخان ، لذلك يجب أن يكون فيب (يجب أن يكون)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– إذا لم تكن على فحم الكوك ، ثم يجب أن يكون ك (يجب أن يكون)
If she don’t wanna fuck, then she must be gay, huh (Must be)
– إذا كانت لا تريد أن يمارس الجنس ، ثم يجب أن تكون مثلي الجنس ، هاه (يجب أن يكون)
If that’s what you call real, I’m as fake as it gets
– إذا كان هذا ما تسميه حقيقيا, أنا مزيف كما يحصل
Say life’s a gamble, I’m placin’ my bet, I’m takin’ a risk, I ain’t playin’ roulette
– قل أن الحياة مقامرة ، أنا أضع رهاني ، أنا أخاطر ، أنا لا ألعب الروليت
They ask where I’m at and I gave an address, but they go on the net and they makin’ a threat
– يسألون أين أنا وأعطيت عنوانا ، لكنهم يذهبون على الشبكة وهم يشكلون تهديدا
I don’t know why they thought I was makin’ this bread, but I definitely weren’t just to stay in the ends
– لا أعرف لماذا اعتقدوا أنني كنت أصنع هذا الخبز ، لكنني بالتأكيد لم أكن سأبقى في النهاية

If I ain’t on the top of the UK game and it’s up for debate, then it must be Dave
– إذا لم أكن على قمة اللعبة في المملكة المتحدة والامر متروك للنقاش, ثم يجب أن يكون ديف
If they’re wearin’ a chain and ain’t taggin’ the jewellers, I’m gonna assume that it must be fake
– إذا كانوا يرتدون سلسلة ولا يضربون المجوهرات ، سأفترض أنه يجب أن يكون مزيفا
I was a troublesome kid in my house, had my mumsy shoutin’, “You must behave”
– كنت طفلا مزعجا في منزلي ، كان لدي أمي تصرخ ، “يجب أن تتصرف”
You see a white man in a North Face hoodie and straight-cut jeans, then it must be Jakes
– ترى رجلا أبيض في هوديي وجه الشمال وبنطلون جينز بقصة مستقيمة, ثم يجب أن يكون جاكس
I’m still with my bros from back in the day, so if they ain’t with me, they must be snakes, hm
– ما زلت مع إخوتي من الخلف في اليوم, لذلك إذا لم يكونوا معي, يجب أن يكونوا ثعابين, جلالة الملك
It’s Friday night, why they actin’ brave? Think they must be waved
– إنها ليلة الجمعة, لماذا يتصرفون بشجاعة? أعتقد أنهم يجب أن يلوحوا
They’re tryna throw dirt on my name and say it’s PR and it must be staged
– إنهم يحاولون رمي الأوساخ على اسمي ويقولون إنها علاقات عامة ويجب أن يتم تنظيمها
Old friends ain’t showin’ me love, I can only imagine it must be hate
– الأصدقاء القدامى لا يظهرون لي الحب ، لا يسعني إلا أن أتخيل أنه يجب أن يكون كراهية

What is it?
– ما هذا?
If it’s somethin’ like them, then I must be fake (Must be)
– إذا كان شيء’ مثلهم ، ثم يجب أن تكون وهمية (يجب أن يكون)
And they don’t want smoke, so it must be vape (Must be)
– وهم لا يريدون الدخان ، لذلك يجب أن يكون فيب (يجب أن يكون)
If she ain’t on coke, then it must be K (Must be)
– إذا لم تكن على فحم الكوك ، ثم يجب أن يكون ك (يجب أن يكون)
If she don’t wanna fuck, then she must be—, huh (Must be)
– إذا كانت لا تريد أن يمارس الجنس ، ثم يجب أن تكون – ، هاه (يجب أن يكون)


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: