Dave – Chapter 16 العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Wagyu on the fifty-second floor just to take the piss?
– واغيو في الطابق الثاني والخمسين فقط لأخذ البول?
But, somehow we’ve had to deal with higher stakes than this
– لكن, بطريقة ما كان علينا التعامل مع مخاطر أعلى من هذا
You’re the reason that I take the risk, had me on your tour team
– أنت السبب الذي جعلني أخاطر ، جعلني في فريق جولتك
I studied you since I was fourteen
– لقد درستك منذ أن كنت في الرابعة عشرة من عمري
I wanna know what life was like in your teens
– أريد أن أعرف كيف كانت الحياة في سن المراهقة
We shared dreams, and even when we shared screens, I couldn’t get no face time
– شاركنا الأحلام, وحتى عندما شاركنا الشاشات, لم أستطع الحصول على وقت وجها لوجه
I got questions like “How’d you do it”, “Do you have regrets”, like “What’s your life like?”
– حصلت على أسئلة مثل ” كيف كنت تفعل ذلك”, “هل لديك ندم”, مثل ” ما هي حياتك مثل?”
See mine was like the sun setting, pray the moon shine, it’s the prohibition
– انظر لي كان مثل غروب الشمس ، صلي القمر يلمع ، إنه الحظر
No ignition, ran for two parties, it’s the coalition
– لا اشتعال ، ركض لحزبين ، إنه الائتلاف
Rum and Redbull, like Max Verstappen, but the race is different
– رم وريدبول ، مثل ماكس فيرستابن ، لكن السباق مختلف
Taste is different, this adult dances in my pole positions
– طعم مختلف, هذا الكبار الرقصات في القطب المواقف
Youngers dying like they save the game and could reload the mission
– الشباب يموتون كما لو كانوا ينقذون اللعبة ويمكنهم إعادة تحميل المهمة
Wearing jewellery, heard they’re plotting on me when I walk my ends
– ارتداء المجوهرات ، سمعت انهم يخططون على لي عندما أمشي نهايات بلدي
It’s South London, somethin’ you can’t teach Streatham common sense
– إنه جنوب لندن, شيء لا يمكنك تعليم ستريثام الفطرة السليمة
Eating healthy cah we trust our guts more than we trust our friends
– الأكل الصحي نحن نثق بشجاعتنا أكثر مما نثق بأصدقائنا
Many frauds, lot of man fake, lot of imitators, innovators
– العديد من عمليات الاحتيال, الكثير من الرجل المزيف, الكثير من المقلدين, المبتكرين
Take that shit to heart like defibrillator (Pah-pah-pah)
– خذ هذا القرف إلى القلب مثل الرجفان (الهيئة العامة للإسكان-الهيئة العامة للإسكان-الهيئة العامة للإسكان)
Mothers shed tears and don’t sleep for days, weep for days
– تذرف الأمهات الدموع ولا ينامن لأيام ، ويبكين لأيام
And killers celebrate with ID parades
– والقتلة يحتفلون بمسيرات الهوية
Then you got this scene I face
– ثم حصلت على هذا المشهد الذي أواجهه
And this pressure I inherited from you
– وهذا الضغط الذي ورثته منك
It sounds funny, but it’s true
– يبدو مضحكا ، لكنه صحيح
I loved you on the big screen, but, bro, I want you back
– لقد أحببتك على الشاشة الكبيرة, لكن, أخ, أريدك أن تعود
‘Cause what acting gained with you, we done lost in rap
– لأن ما اكتسبه التمثيل معك ، لقد فقدنا في موسيقى الراب

You got a lot of years ahead of you
– لديك الكثير من السنوات أمامك
Some years are worse on you and some were better you
– بعض السنوات أسوأ عليك وبعضها كان أفضل منك
If it’s not positive, drop it, the streets’ residue
– إذا لم تكن إيجابية ، أسقطها ، بقايا الشوارع
But keep a piece of yourself when you’re selling you
– لكن احتفظ بقطعة من نفسك عندما تبيعك
This game ain’t for the throne, and kings are checkable
– هذه اللعبة ليست للعرش ، والملوك قابلة للتحقق منها
It’s to be a better you, envy’s inevitable
– انها لتكون أفضل لك ، والحسد لا مفر منه
And please take pics with your friends, ’cause I’m telling you, this
– ويرجى أخذ صور مع أصدقائك ، لأنني أقول لك ، هذا
Industry attention will sever crews and the sick turns to an addiction of the jealous Jews
– اهتمام الصناعة سيقطع الطواقم ويتحول المرضى إلى إدمان اليهود الغيورين
Till they diss you again like you ain’t fed ’em food
– حتى يتخلصوا منك مرة أخرى كما لو أنك لا تطعمهم طعاما
But if you whip Cullinan’s, ‘front of desperate yutes
– ولكن إذا كنت سوط كولينان ، ‘ أمام يوتس يائسة
You, Chris in a Benz, then the devil’s due
– أنت ، كريس في بنز ، ثم بسبب الشيطان
Them’s the rules
– هم القواعد
You made it, lay in it, this bed ain’t new
– لقد نجحت ، استلقيت فيه ، هذا السرير ليس جديدا
But let’s keep it true, you know you’re reckless with Pateks and jewels
– لكن دعنا نبقي الأمر صحيحا ، فأنت تعلم أنك متهور مع الرعايا والمجوهرات
Flexers do what flexers do, and steppers do what steppers do, beef
– فليكسرز تفعل ما فليكسرز تفعل ، و السائر تفعل ما السائر تفعل ، لحوم البقر
Looking over your shoulder every time we turn keys
– النظر من فوق كتفك في كل مرة ندير فيها المفاتيح
‘Bout turned the other cheek, must a man be the bigger man?
– ‘تحول نوبة الخد الآخر, يجب أن يكون الرجل الرجل الأكبر?
I know we strap the fire, but that’s the [?], take it on the chin, you’re an Aston buyer
– وأنا أعلم أننا حزم النار, ولكن هذا هو [?] ، خذها على الذقن ، أنت مشتري أستون
And I’m bias, but my generation got the classic writers
– وأنا متحيز, لكن جيلي حصل على الكتاب الكلاسيكيين
Your gen’, that’s mostly your pain, you’re the rap messiah
– جنرال الخاص بك ، وهذا هو في الغالب ألمك ، كنت الراب المسيح
And you and Simbi, go grab the accolades, that they would never give me
– وأنت وسيمبي ، انتقل الاستيلاء على الجوائز ، وأنهم لن تعطيني
But that’s another story, I ain’t goated for the glory
– لكن هذه قصة أخرى ، أنا لم أتحمس من أجل المجد
Couple trophies in my storage, Pawn B
– زوجين الجوائز في تخزين بيدق ب
Ivor Novello don’t rate a man, so be it
– ايفور نوفيلو لا تقيم رجل, ليكن
I was in ’03 on the mic getting lourdy
– كنت في ‘ 03 على هيئة التصنيع العسكري الحصول على لور
You think you would have flourished in my era at 140?
– كنت تعتقد أنك قد ازدهرت في عصرنا في 140?
It’s quick to break jollof with you, swap knowledge
– انها سريعة لكسر جولوف معك ، وتبادل المعرفة
But, sorry, I didn’t make no time, back at Troxy
– ولكن ، آسف ، لم أكن جعل أي وقت من الأوقات ، والعودة في تروكسي
I watched your soundcheck that day, I saw promise
– شاهدت فحص الصوت الخاص بك في ذلك اليوم ، رأيت الوعد
Then I came to your O2 show, I saw polish
– ثم جئت إلى عرضك يا 2 ، رأيت البولندية
But during all the pyrotechnics, I was pondering, like
– ولكن خلال كل الألعاب النارية ، وكنت أفكر ، مثل
Do you have family, politics, and problems?
– هل لديك عائلة, سياسة, والمشاكل?
Can you ever see when you’re just someone’s wallet?
– هل يمكنك أن ترى متى تكون مجرد محفظة لشخص ما?
Have you ever smelt when a cousinship turns rotten?
– هل سبق لك أن تفوح عندما تتحول زوجة الأب إلى فاسدة?
Tell me, do you ever hear from you’re brother and start sobbing?
– أخبرنى, هل سمعت من أي وقت مضى من كنت أخي والبدء ينتحب?
Tell me, have you ever touched a million and felt office?
– أخبرنى, هل لمست من أي وقت مضى مليون وشعرت مكتب?
Tell me, have you ever tasted victory and didn’t want it?
– أخبرنى, هل سبق لك أن ذاقت النصر ولم ترغب في ذلك?
There was five senses, I’ll make sense to true bosses
– كان هناك خمس حواس, سأفهم الرؤساء الحقيقيين
I’ve got a sixth sense for knowing there’s truly from it
– لقد حصلت على حاسة سادسة لمعرفة هناك حقا من ذلك
Bond Street donny, I know what the same cloth is, I know what the game offers
– بوند ستريت دوني ، أعرف ما هو نفس القماش ، أعرف ما تقدمه اللعبة
Raise boffin, bake of in, the sunshine till I lay in coffin, legacy
– رفع بوفين ، خبز في ، وأشعة الشمس حتى أضع في التابوت ، إرث
Will they remember me, Dave?
– هل سيتذكرونني, ديف?

Pfft, well, I guess we don’t know, that’s why we wake up, go get it by ourselves
– بفت ، حسنا ، أعتقد أننا لا نعرف ، لهذا السبب نستيقظ ، نذهب للحصول عليه من قبل أنفسنا
And I’d love to tell you yes, but, bro, I question that myself
– وأنا أحب أن أقول لك نعم ، ولكن ، وإخوانه ، وأنا السؤال الذي نفسي
Health, wealth, happiness, all somebody really needs
– الصحة والثروة والسعادة ، كل شخص يحتاج حقا
And some water I can give to my seed (Uh-huh)
– وبعض الماء أستطيع أن أعطي لبذري (اه هاه)
Heart cold like Courchevel, core Chanel, Tortoiseshell glasses that I bought this girl
– القلب البارد مثل كورشوفيل ، شانيل الأساسية ، نظارات السلحفاة التي اشتريت هذه الفتاة
Toured the world, love, I can’t seem to find it
– جال في العالم ، والحب ، وأنا لا يمكن أن يبدو للعثور عليه
This the shit I do for women, I don’t even like ’em
– هذا القرف الذي أفعله للنساء, أنا لا أحبهم حتى
Bro I need some guidance
– أخي أنا بحاجة إلى بعض التوجيه
Guida—?Bro, I ain’t no relationship advisor, but all of this defence won’t make you striker
– غيدا -?أخ, أنا لست مستشار علاقات, لكن كل هذا الدفاع لن يجعلك مهاجما
God loves a tryer, David loves a liar
– الله يحب ترير, ديفيد يحب كاذب
But even a harp’s half a heart, so why could Cupid fire?
– ولكن حتى نصف قلب القيثارة, فلماذا يمكن أن يطلق كيوبيد النار?
Ayy, where’s she from this time?
– أيي, أين هي من هذا الوقت?
Do your ting, bro
– هل تينغ الخاص بك ، وإخوانه
Every time, I see your new ting bro
– في كل مرة, أرى أخيك الجديد
‘Cause you don’t date, you Duolingo
– لأنك لا تواعد ، أنت دوولينجو
Ayy, big bro
– أيي ، أخي الكبير
I don’t know where you got that info, but that wasn’t me
– لا أعرف من أين حصلت على هذه المعلومات, لكن هذا لم يكن أنا
I need that in record and in writing
– أحتاج ذلك في السجل والكتابة
But still I love the game, it’s enticing
– ولكن ما زلت أحب اللعبة ، انها تحريضية
I moved out west and it’s nice in these days, we driving
– انتقلت من الغرب وانها لطيفة في هذه الأيام ، ونحن القيادة
Ah, your lifestyle bougie (Ah), lifestyle bougie (Ah, cool)
– آه ، نمط حياتك بوجي (آه) ، نمط الحياة بوجي (آه ، بارد)
I used to push a silver Porsche with two seats (Of course you did)
– اعتدت على دفع سيارة بورش فضية بمقعدين (بالطبع فعلت)
Leatherbacks, cosy baby seats in the SUV
– حقائب جلدية ، مقاعد أطفال مريحة في السيارة الرياضية متعددة الاستخدامات
You know I’ve been Naija and I’ve never had Egusi (So, blud, what was you eating?)
– أنت تعلم أنني كنت نايجا ولم أصب أبدا بالغرور (وبالتالي, بلود, ماذا كنت تأكل?)
Fried plaintin
– فرايد بلينتين
You ain’t have the pepper soup, G? And it’s “Plantain”, but trust me that’s all Gucci listen (Aight here we go)
– ليس لديك حساء الفلفل, ز? وانها “لسان الحمل” ، ولكن ثق بي هذا كل شيء غوتشي الاستماع (ها نحن ذا)
I was in Jamaica having cow foot soup, in the middle of Greenwich, like I’m a real ghetto yute
– كنت في جامايكا أتناول حساء قدم البقر, في وسط غرينتش, وكأنني غيتو حقيقي
Touched up town Monday and my killys gone shoot (Pump-pump-pump)
– لمست المدينة يوم الاثنين وذهب بلدي كيليس تبادل لاطلاق النار (مضخة-مضخة-مضخة)
I don’t fuck with the gang, just till I’m billing up a zoot
– أنا لا يمارس الجنس مع عصابة, فقط حتى أنا الفواتير حتى زوت
Got me feeling like I must really have eyes in the back of my head (Mad)
– حصلت لي شعور مثل يجب أن يكون حقا عيون في الجزء الخلفي من رأسي (جنون)
Range Rover television the interior (Interior, bread)
– رينج روفر التلفزيون الداخلية (الداخلية والخبز)
Bread fell asleep in the whip becau’ I feel like it
– سقط الخبز نائما في السوط لأنني أشعر بذلك
Bed, I just wanna give thanks for this life to me
– السرير ، أنا فقط أريد أن أشكر لهذه الحياة بالنسبة لي
Look, mic check, one, two, three, school dinners
– انظر ، فحص الميكروفون ، واحد ، اثنان ، ثلاثة ، عشاء المدرسة
Now we sacked off the sacks of off sea-salt living
– الآن نحن أقال قبالة أكياس من البحر الملح المعيشة
I’m co-funding to bring back peaceful villains
– أنا أشارك في التمويل لإعادة الأشرار المسالمين
Cah all these thirty-eight years, that’s a evil sentence
– كل هذه السنوات الثماني والثلاثين ، هذه جملة شريرة
Like I don’t love you no more
– مثل أنا لا أحبك لا أكثر
Dave, I used to be married to the game, I’m a husband no more
– ديف, اعتدت أن أكون متزوجة من اللعبة, أنا زوج لا أكثر
All these SM7B’s ain’t for us like before
– كل هذه الـ (إس إم 7 بي) ليست لنا كما كانت من قبل
Mike Billie-Jeaned on that, they just discuss couple wars
– مايك بيلي-جينيد على ذلك, يناقشون فقط حروب الزوجين
And they short change us
– وأنها قصيرة تغيير لنا
Paper chasing all good till it’s divorce papers
– ورقة مطاردة كل شيء جيد حتى انها أوراق الطلاق
Newspapers, court papers, they all write my wills
– الصحف ، أوراق المحكمة ، كلهم يكتبون إرادتي
They gon’ talk about your won’ts till they divide your wills
– إنهم يتحدثون عن وون الخاص بك حتى يقسموا إرادتك
That’s how family feels, growing up so fast
– هذه هي الطريقة التي يشعر الأسرة, يكبر بسرعة
Twenty-six, feelin’ like our lives on timers
– ستة وعشرون, نشعر مثل حياتنا على أجهزة ضبط الوقت
Lines in the face, she getting fillers to hide it
– خطوط في الوجه ، وقالت انها الحصول على الحشو لإخفائه
And hoes lying ’bout their age like Nigerian strikers
– والمعاول الكذب ‘ نوبة سنهم مثل المضربين النيجيري
Sorry, waiter, can I get this food in containers?
– آسف, نادل, هل يمكنني الحصول على هذا الطعام في حاويات?
Had to move, it was dangerous
– كان عليه أن يتحرك ، كان خطيرا
Seen beautiful places, bro, I used to have braces
– رأيت أماكن جميلة ، وإخوانه ، اعتدت أن يكون الأقواس
Now it’s my driver that’s on a retainer
– الآن هو سائق بلدي الذي هو على التجنيب
But that’s just testament to God in His favour
– ولكن هذا مجرد شهادة على الله في صالحه
And, bro, I wanted a favour, let’s see each other more
– و, أخ, أردت معروفا, دعونا نرى بعضنا البعض أكثر
Catch up and make deets
– اللحاق وجعل ديتس
Cah the fans, they miss you, I know the fans, they miss me
– كاه المشجعين ، أنها أفتقدك ، وأنا أعرف المشجعين ، أنها تفوت لي
Let’s make a track about this dinner and this stamp you gave me
– دعونا نجعل مسار حول هذا العشاء وهذا الطابع الذي أعطيته لي
And base it on the book of Samuel, call it “Chapter 16” if you’re down?
– وقاعدة على سفر صموئيل, يطلق عليه “الفصل 16” إذا كنت أسفل?
So who’s gonna get this one then?
– إذن من سيحصل على هذا إذن?

Hahahaha
– هاهاهاها
Aight, that’s cool
– حسنا ، هذا رائع
So, what’s her name?
– وبالتالي, ما هو اسمها?
Nah, I’m just fuckin’ with you, just do your thing, man
– ناه ، أنا فقط فوكين ‘ معك ، فقط تفعل الشيء الخاص بك ، رجل
But trust me, don’t overthink it
– لكن ثق بي ، لا تفرط في التفكير في الأمر
Like, it is what it is, if it’s gonna be something, it’s gonna be something
– مثل ، هو ما هو عليه ، إذا هو سيصبح شيء ، هو سيصبح شيء
But I know you, I know you, you’re like—
– لكني أعرفك ، أعرفك ، أنت مثل—
You’re thinking, five, ten years down the line
– كنت أفكر ، خمسة ، عشر سنوات أسفل الخط
Day at a time
– يوم في كل مرة


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: