MACAN – Здравствуй (Hello) الروسية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Здравствуй
– أهلاً
Как можно было не соскучиться-а-а?
– كيف لا تشعر بالملل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– ظلي يمشي حول شقتك ويعاني
Здравствуй
– أهلاً
Как можно было так опомниться-а-а?
– كيف يمكن أن تأتي إلى حواسك من هذا القبيل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей (Е, е)
– ظلي يمشي حول شقتك مع الأرق (ه ، ه)

Каждый прожитый день как перешитые раны
– كل يوم تعيش فيه مثل الجروح المخيطة
На потёртом рукаве, ты сказала: «Это карма»
– على الأكمام البالية ، قلت: “إنها الكرمة.”
Кому бы пересказать, как мы несём эти травмы?
– من يمكنني أن أخبرك كيف نتحمل هذه الصدمات?
Кидай в меня эти камни, руки, крики, стон из спальни:
– رمي هذه الحجارة في وجهي ، واليدين ، والصراخ ، يئن من غرفة النوم:
«Уходи, ты ненормальный», — убеги, блядь, догоняю
– “اذهب بعيدا ، أنت مجنون ،” اهرب ، سخيف اللحاق بالركب
Эти игры нас не лечат, но они пиздец как ранят
– هذه الألعاب لا علاج لنا ، لكنها تؤذي سخيف.
Да щас бы уронить всё это в лестничный пролёт
– أتمنى أن أسقط كل شيء في بئر السلم.
Этот лифт не повезёт нас двоих , он застрял
– هذا المصعد لن يأخذنا نحن الاثنين ، إنه عالق.
В мае застреваю, long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– أنا عالق في مايو, طويل, ليلة طويلة, لا يزال لونغ لونغ آيلاند
Бля, куда меня несёт и кто меня несёт до спальни?
– اللعنة, إلى أين أنا ذاهب والذي يحمل لي إلى غرفة النوم?
А мне набирает город, кричит: «Чё ты исполняешь?»
– والمدينة تدعو لي, وهم يهتفون: “ماذا تفعل?”
Но меня качает, слышишь, город, бля, меня качает
– ولكن أنا هزاز, هل تسمع, المدينة سخيف هزاز لي
Здравствуй, я так соскучился, здравствуй, я почти умер
– مرحبا ، اشتقت لك كثيرا ، مرحبا ، كدت أموت.
А странно, транки не рубят, и утром звонки не будят
– ولكن الغريب ، لا يتم اختراق جذوع ، والمكالمات لا تستيقظ في الصباح.
Завтра не будет лучше, и дома меня не будет
– غدا لن يكون أفضل ، ولن أكون في المنزل.
Слушай, я задыхаюсь, блядь, слышишь, я задохнусь щас
– اسمع ، أنا أختنق ، اللعنة ، هل تسمع ، أنا أختنق الآن

Здравствуй
– أهلاً
Как можно было не соскучиться-а-а?
– كيف لا تشعر بالملل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– ظلي يمشي حول شقتك ويعاني
Здравствуй
– أهلاً
Как можно было так опомниться-а-а?
– كيف يمكن أن تأتي إلى حواسك من هذا القبيل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– ظلي يمشي حول شقتك مع الأرق

Ты уже всем всё рассказал о каждой своей боли
– لقد أخبرت الجميع بالفعل بكل شيء عن كل ألم لديك.
То падал, то вставал — оставь её в покое
– ثم سقط ، ثم نهض-اتركها وشأنها
У неё всё хорошо, у тебя, походу, нет
– إنها بخير ، لكنني لا أعتقد أنك كذلك.
Хватит давать новый шанс, капитулируй на войне
– توقف عن إعطاء فرصة جديدة ، استسلم في الحرب
У меня вопросы лишь к тебе: «Сколько можно уже, Глеб?»
– ليس لدي سوى أسئلة لك.: “كم من الوقت ممكن, جليب?”
Каждый год одно и то же, каждый куплет давно спет
– إنه نفس الشيء كل عام ، كل آية تغنى لفترة طويلة.
Возьми паузу, перезагрузись ради всего святого
– خذ استراحة ، أعد التشغيل في سبيل الله
Ты сделал всё, что мог, — оставь её в покое
– لقد فعلت كل ما بوسعك ، اتركها وشأنها.
Ты выносил весь сор из нашей каменной избы
– لقد أخرجت كل القمامة من كوخنا الحجري.
Ты обесценивал свой опыт ради проклятой звезды
– لقد كنت تقلل من قيمة تجربتك من أجل نجم لعنة.
Ты делал больно своим близким в каждом новом интервью
– لقد جرحت أحبائك في كل مقابلة جديدة.
«Это выглядит не очень», — тебе снова говорю
– أقول لك مرة أخرى: “لا يبدو الأمر جيدا
И вновь этот диалог, что тянется каждый день
– ومرة أخرى ، هذا الحوار الذي يستمر كل يوم.
Регулярная ложь самому себе
– الكذب على نفسك بانتظام
И всю свою жизнь я пытаюсь быть другим
– وطوال حياتي كنت أحاول أن أكون مختلفا.
Надеюсь, что мой сын вырастет не таким
– آمل أن ابني لا يكبر مثل هذا.

Здравствуй
– أهلاً
Как можно было не соскучиться-а-а?
– كيف لا تشعر بالملل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит и мучается
– ظلي يمشي حول شقتك ويعاني
Здравствуй
– أهلاً
Как можно было так опомниться-а-а?
– كيف يمكن أن تأتي إلى حواسك من هذا القبيل?
Ведь твои руки — тень на моих плечах
– بعد كل شيء ، يديك ظل على كتفي.
По твоей квартире тень моя ходит бессонницей
– ظلي يمشي حول شقتك مع الأرق

Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– ليلة طويلة ، لا تزال طويلة لونغ آيلاند
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– ليلة طويلة ، لا تزال طويلة لونغ آيلاند
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– ليلة طويلة ، لا تزال طويلة لونغ آيلاند
Long-long night, ещё Лонг-Лонг-Айленд
– ليلة طويلة ، لا تزال طويلة لونغ آيلاند


MACAN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: