فيديو كليب
كلمات الاغنية
Hay algo en ti, bebé
– هناك شيء عنك ، وطفل رضيع
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– أنني لا أعرف ما هو عليه ، لكنه حصل لي مكيدة مرة أخرى
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– كان لدي شعور ، وطفل رضيع ، أن يوم واحد كنت ستعمل يكون لك
Aunque parezca que estoy exagerando
– حتى لو بدا الأمر وكأنني أبالغ
Yo quiero mil vidas contigo
– أريد ألف حياة معك
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– القمر يخبرني عنك في كل مرة أنظر إليها ، أوه أوه
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– كنت أعيش بدون معنى, لكن هذا ‘ عيون صغيرة تعطيني الأسباب
Para volver a llamarte
– للاتصال بك مرة أخرى
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– في كل مرة تذهب ، السلام يذهب معك
Bebo pa’ no pensarte, eh
– أنا أشرب حتى لا أفكر فيك ، إيه
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– وفي حالة سكر اشتقت لك أكثر ، وأنا لم يعد السلطة الفلسطينية ‘ الآخرين
A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– إلى الحمير وداعا وداعا ، قلت أراك لاحقا
Tú me quitaste lo de mujeriego
– لقد سلبت مني زير النساء
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– ل ‘لا أراك كيف لطيف ، وأنها يجب أن تكون أعمى’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– ولهذا الجسم ، الأم ، وأنا ألعب ل
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– أنت لست ‘ أعلى مائة ، الأم كنت العشرة الأوائل
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– هل لديك كل ما تسأل, يملك, يملك
Tú no tienes compe
– ليس لديك منافس
Que no le tiren, que no le ronquen
– لا ترميه ، لا تشخر
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– لأنك خاص ، من المستحيل ألا تنظر
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– أنت من السهل جدا أن تحب ويصعب نسيانها
Esto que siento no es normal
– هذا الشيء الذي أشعر به ليس طبيعيا
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– هل حصلت على واحد حقيقي ، أن قطاع الطرق يمكن أن تقع في الحب
No sé tú, pero
– أنا لا أعرف عنك ، ولكن
Yo quiero mil vidas contigo
– أريد ألف حياة معك
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– القمر يخبرني عنك في كل مرة أنظر إليها (أوه أوه)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– كنت أعيش بدون معنى ، لكن تلك العيون الصغيرة تعطيني سببا
Pa’ volver a llamarte
– للاتصال بك مرة أخرى
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– في كل مرة تذهب ، السلام يذهب معك
Bebo pa’ no pensarte, ey
– أنا أشرب حتى لا أفكر فيك, مهلا
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– في حالة سكر أفتقدك أكثر ، أنا لست مع الآخرين بعد الآن ، آه آه
Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– أنا لا أرى الوحوش بعد الآن ، الآن بالنسبة لك أرى لوس
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– لدي بالفعل كل شيء ، أحتاج إلى كتم الصوت
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– تحدثت إلى الطريق ، وطلبت منه مرة أخرى لا لعبور
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– أن أصل إليه في أي مكان ، أعبر الحدود
Por ti cojo cien autobuse’
– بالنسبة لك أنا تأخذ مائة حافلة
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– طالما لبقية حياتي أنت المحرك الذي يدفعني
Quiero dormir contigo acurruca’o
– أريد أن أنام معك
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– وعند الفجر اللباس الداخلي بل لاو
Mi corazón lo tenía encerra’o
– كان قلبي يحبس
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– لكنك أتيت وكسرت الكانداو
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– أمي ، أنت وأنا نتواصل
De solo mirarme estoy eriza’o
– فقط من خلال النظر في وجهي أنا الخشن ‘ س
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– هذا الجسد الصغير مقتبس
Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– هو أن لا أحد يمنعك آل لاو ، لهذا السبب يحسدونك
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– لأنهم يتمنون لو كانوا أنت, أنا أؤمن بك أكثر من الكتاب المقدس
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– عليك أن تعرف ما هو غير موجود على ويكيبيديا
Pero sigue perdida
– لكنها لا تزال ضائعة
Y yo quiero mil vidas contigo
– وأريد ألف حياة معك
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– القمر يخبرني عنك في كل مرة أنظر إليها ، أوه أوه
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– كنت أعيش بدون معنى ، لكن تلك العيون الصغيرة تعطيني السبب
Pa’ volver a llamarte
– للاتصال بك مرة أخرى
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– في كل مرة تذهب ، السلام يذهب معك
Bebo pa’ no pensarte, ey
– أنا أشرب حتى لا أفكر فيك, مهلا
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– في حالة سكر أفتقدك أكثر ، أنا لست مع الآخرين بعد الآن ، آه آه
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– ألف حياة معك ، ألف حياة معك
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– ألف حياة معك ، ألف حياة معك
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– ألف حياة معك ، ألف حياة معك
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– ألف حياة معك ، ألف حياة معك
