Pinguini Tattici Nucleari – Bottiglie Vuote الإيطالية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

C’è una storia sepolta dentro questo mare
– هناك قصة مدفونة في هذا البحر
Come una siringa da non calpestare
– مثل حقنة لا خطوة على
Un’estate che scappa e non ritorna più
– الصيف الذي يهرب ولا يعود أبدا
Tu per cosa sei nata? Per saper volare?
– ماذا ولدت ل? لمعرفة كيفية الطيران?
Però quando ti tuffi sei spettacolare
– ولكن عند الغوص كنت مذهلة
In questo cielo dipinto di nero Anish Kapoor
– في هذه السماء رسمت الأسود أنيش كابور

Hai letto la mia lettera, era piena di postille
– لقد قرأت رسالتي ، كانت مليئة بالرسائل
Sono un figlio di Troia però pure di Achille
– أنا ابن تروي ولكن أيضا من أخيل
Conosci le mie debolezze, ma tu non vuoi dirle
– أنت تعرف نقاط ضعفي ، لكنك لا تريد إخبارهم
A me che ne ho mille, mille, mille
– بالنسبة لي أن لدي ألف ، ألف ، ألف

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– أود أن آخذك إلى البحر في الرابعة ليلا
Quando tutti dormono tranne le onde
– عندما ينام الجميع ما عدا الأمواج
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– مشاهدة الطائرات الذهاب الى ني ني
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– ربطوك بالعالم من الكاحلين
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– لكن إخفاء الأحلام في زجاجات فارغة
Che cuore, e speri che le troverò
– يا له من قلب ، وأتمنى أن أجدهم

Sul tavolino dell’Algida la vita sfuma
– على طاولة الحياة ألجيدا يتلاشى
Si ritorna bambini a chiedere la spuma
– نعود الأطفال لطلب الرغوة
A fumare una cannuccia come fosse una Lucky Strike
– تدخين القش مثل ضربة الحظ
(Eh no, eh no)
– (إيه لا ، إيه لا)
La cenere non si mischia con la sabbia
– الرماد لا يختلط بالرمل
C’è chi cresce per noia, chi perché si cambia
– ينمو البعض من الملل ، والبعض الآخر لأنهم يتغيرون
In fondo tutti hanno una storia da non raccontare mai
– بعد كل شيء ، كل شخص لديه قصة لا يرويها أبدا

Hai pianto troppe lacrime per questo tuo imbecille
– لقد بكيت الكثير من الدموع لهذا معتوه لك
Ma proverò a rimettertele dentro le pupille
– ولكن سأحاول وضعها مرة أخرى في تلاميذك
Sei come il mare: unica, io come le conchiglie
– أنت مثل البحر: فريد من نوعه ، أحب القذائف
Sai ce ne sono mille, mille, mille
– تعلمون ، هناك ألف ، ألف ، ألف

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– أود أن آخذك إلى البحر في الرابعة ليلا
Quando tutti dormono tranne le onde
– عندما ينام الجميع ما عدا الأمواج
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– مشاهدة الطائرات الذهاب الى ني ني
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– ربطوك بالعالم من الكاحلين
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– لكن إخفاء الأحلام في زجاجات فارغة
Che cuore, e speri che le troverò
– يا له من قلب ، وأتمنى أن أجدهم

Ti darò un nome nuovo in ogni lingua
– سأعطيك اسما جديدا بكل لغة
Potrò chiamarti da turista pure se ti so a memoria
– يمكنني الاتصال بك كسائح حتى لو كنت أعرفك عن ظهر قلب
Noi figli della luna, noi grandi aspettative
– نحن أطفال القمر ، نحن توقعات كبيرة
Noi scappati di casa, noi nudi nel cortile
– هربنا من المنزل ، ونحن عراة في الفناء
Noi lettere d’amore chiuse in una bottiglia
– نحن نحب الرسائل المغلقة في زجاجة
Noi sconosciuti ieri ma oggi già famiglia
– نحن الغرباء أمس ولكن اليوم بالفعل الأسرة

Vorrei portarti al mare alle quattro di notte
– أود أن آخذك إلى البحر في الرابعة ليلا
Quando tutti dormono tranne le onde
– عندما ينام الجميع ما عدا الأمواج
Stare a guardare gli aerei che vanno a New York
– مشاهدة الطائرات الذهاب الى ني ني
Ti hanno legata al mondo per le caviglie
– ربطوك بالعالم من الكاحلين
Ma nascondi i sogni nelle bottiglie vuote
– لكن إخفاء الأحلام في زجاجات فارغة
Che cuore, e speri che le troverò
– يا له من قلب ، وأتمنى أن أجدهم


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: