فيديو كليب
كلمات الاغنية
I wanna go somewhere
– أريد الذهاب إلى مكان ما
Why can’t we just go somewhere?
– لماذا لا يمكننا الذهاب إلى مكان ما?
Can we go somewhere that waits?
– هل يمكننا الذهاب إلى مكان ينتظر?
That won’t move away from us? (From us? From us?)
– هذا لن يبتعد عنا? (منا? منا?)
Oh
– أوه
There’s a vulnerable feeling
– هناك شعور ضعيف
Oh, woah
– أوه ، ووه
That’s a place that ain’t leaving, leaving
– هذا هو المكان الذي لا يترك ، وترك
The answers I found
– الإجابات التي وجدتها
Overexposed
– تعريض
You were born with a lot to correct
– لقد ولدت مع الكثير لتصحيح
You were born with a puzzle to solve
– كنت قد ولدت مع لغز لحلها
You’re not high, you just became a child
– أنت لست منتشيا ، لقد أصبحت طفلا للتو
Returned to a path, hidin’ in overgrown grass
– عاد إلى الطريق ، اختبأ في العشب متضخمة
If you didn’t chase it
– إذا لم تطارده
It would have stayed still
– كان سيبقى ساكنا
The horizon is a prey-like animal
– الأفق حيوان يشبه الفريسة
That preys on men who pray like animals
– هذا يفترس الرجال الذين يصلون مثل الحيوانات
And now it takes form, and takes flight
– والآن يأخذ شكل ، ويأخذ رحلة
It can take you anywhere you like
– يمكن أن يأخذك في أي مكان تريد
Open your hand and your palm
– افتح يدك وراحة يدك
Drown out the countdown to the alarm
– يغرق العد التنازلي إلى ناقوس الخطر
The line curves into a path through clouds
– ينحني الخط إلى مسار عبر السحب
The tail wrapped in waves, its mouth covered in sky
– الذيل ملفوفة في موجات ، فمه مغطى في السماء
I prayed one last time, but I didn’t know
– صليت للمرة الأخيرة ، لكنني لم أكن أعرف
It can smell fear on your breath
– يمكن أن رائحة الخوف على أنفاسك
And the sweat in the hands of a man
– والعرق في يد رجل
Who has never forgiven himself
– الذي لم يغفر نفسه
And the answers I so desperately crave
– والأجوبة التي أتوق إليها بشدة
Will cover me in the shape of a cave
– سوف تغطي لي في شكل كهف
Removing a stone from a roof
– إزالة الحجر من السقف
Held together with nothing but tension
– عقدت جنبا إلى جنب مع أي شيء ولكن التوتر
I could end the world
– يمكنني إنهاء العالم
With one slip from the other side of the ceiling
– مع زلة واحدة من الجانب الآخر من السقف
I accept your answer
– أنا أقبل إجابتك
I was just a pretender
– كنت مجرد متظاهر
Who learned how to surrender
– من تعلم كيف يستسلم
At least I know something you won’t
– على الأقل أعرف شيئا لن تفعله
In the bigger picture, where I extend beyond the frame
– في الصورة الأكبر ، حيث أتجاوز الإطار
Your world will end at home
– عالمك سينتهي في المنزل
And to you, that will be good enough
– ولك, التي من شأنها أن تكون جيدة بما فيه الكفاية
My world ends so much worse
– بلدي العالم ينتهي أسوأ من ذلك بكثير
And so much harder
– وأصعب بكثير
To me, that is better
– بالنسبة لي ، هذا أفضل
To it, we’re the same
– لذلك ، نحن نفس الشيء
And to everyone
– وإلى الجميع
To everyone
– للجميع
The captain stands alone, arms to the sky
– القبطان يقف وحده ، والأسلحة إلى السماء
The symphony of loneliness, unheard upon its own
– سيمفونية الوحدة ، لم يسمع بها من تلقاء نفسها
He cracks a bottle, it’s the only friend he knows
– انه الشقوق زجاجة ، انها الصديق الوحيد الذي يعرف
Years of no expression left him bitter, comatose
– سنوات من عدم التعبير تركته مريرا, غيبوبة
The rain is torrential, he gives a toothless grin
– المطر غزير ، يعطي ابتسامة بلا أسنان
About to meet the devil, projections from within
– على وشك مواجهة الشيطان ، توقعات من الداخل
Lighting strikes the ocean, illuminating fears
– الإضاءة تضرب المحيط ، تضيء المخاوف
The depth reflects his mind, his time is getting near
– عمق يعكس عقله ، وقته هو الحصول على قرب
Counting every moment, wish away the minutes
– عد كل لحظة ، أتمنى الدقائق
Waves as big as mountains, strung out to his limits
– موجات كبيرة مثل الجبال ، موتر إلى حدوده
The blankness of oblivion, reality sinks in
– الفراغ من النسيان ، واقع المصارف في
Consumed by the roar of fear, a thousand voices grin
– يستهلكها هدير الخوف ، ألف صوت ابتسامة
Heart pounding, he finishes the bottle
– القلب بقصف ، ينهي زجاجة
Climbs up to the sail, clutching, wishing for tomorrow
– يصعد إلى الشراع ، يمسك ، متمنيا ليوم غد
While all his crew were taken, lost to the ocean
– بينما تم أخذ جميع طاقمه ، خسر في المحيط
The ghost of his friends begin to haunt him, spirit broken
– شبح أصدقائه تبدأ تطارد له ، وكسر روح
Vanish like the stars on a dark, misty night
– تختفي مثل النجوم في الظلام, ليلة ضبابية
Evil housed the wind as it barks in his mind
– إيواء الشر الريح كما ينبح في ذهنه
The thunder splitting eardrums, like the sound of metal snapping
– طبلة الأذن تقسيم الرعد ، مثل صوت العض المعادن
Because fate is getting closer, faith was always lacking
– لأن القدر يقترب ، كان الإيمان ينقصه دائما
Time is of the essence, embrace or let it go
– الوقت هو جوهر المسألة ، واحتضان أو ندعه يذهب
A solace inside courage
– عزاء داخل الشجاعة
Intuition always known but the darkness so consuming
– الحدس المعروف دائما ولكن الظلام طويلا جدا
The only life he’s shown
– الحياة الوحيدة التي أظهرها
Is that heaven’s open wide, it’s hell on earth he knows
– هل تلك السماء مفتوحة على مصراعيها ، إنها جحيم على الأرض يعرفها
[Instrumental Outro]
– [الخاتمة مفيدة]
