فيديو كليب
كلمات الاغنية
In meinem Garten, in meinem Garten
– في حديقتي ، في حديقتي
Blühte blau der Rittersporn
– أزهر الدلفينيوم الأزرق
Zwischen dem Unkraut, in meinem Garten
– بين الأعشاب ، في حديقتي
Im Geröll in meinem Garten
– تحت الأنقاض في حديقتي
Wo die anderen Blumen verdorr’n
– حيث تذبل الأزهار الأخرى
Blumen verdorr’n
– الزهور ذبلت
In meinem Dache, in meinem Dache
– في سقفي ، في سقفي
Baut ein Rabe sich sein Nest
– هل يبني الغراب عشه
Unter meinem brüchigen Dache
– تحت سقفي الهش
Unter dem zerfallenen Dache
– تحت السقف المتداعي
Wo der Wind durch die Balken bläst
– حيث تهب الرياح من خلال الحزم
Wo der Wind durch die Balken bläst
– حيث تهب الرياح من خلال الحزم
In mein Leben, in mein Leben
– في حياتي ، في حياتي
Hat sie sich zu mir verirrt
– هل فقدت طريقها إلي
Und sie nahm Platz in meinem Leben
– وأخذت مكانا في حياتي
Platz in meinem engen Leben
– مكان في حياتي الضيقة
Und hat meine Gedanken verwirrt
– والخلط أفكاري
Gedanken verwirrt
– أفكار الخلط
Was ich besaß, hab’ ich ihr gegeben
– ما تملكه ، أعطيتها
An Vernunft und an Verstand
– في العقل والعقل
Meine Seele ihr gegeben
– يتم إعطاء روحي لها
Mag’s der liebe Gott vergeben
– قد يغفر الله العزيز
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– لأنني وجدت شيئا آخر لإعطاء
Weil ich sonst nichts zu schenken fand
– لأنني وجدت شيئا آخر لإعطاء
In meinem Garten, in meinem Garten
– في حديقتي ، في حديقتي
Goss ich meinen Rittersporn
– سكبت الدلفينيوم الخاص بي
Jätete Unkraut in meinem Garten
– الأعشاب الضارة في حديقتي
Harkte emsig meinen Garten
– بجد بتمشيط حديقتي
Doch die Blume verwelkte im Zorn
– لكن الزهرة ذبلت في الغضب
Verwelkte im Zorn
– ذبلت في الغضب
Für den Raben in meinem Dache
– من أجل الغراب في سقف بلدي
Deckt’ ich Ziegel Stück für Stück
– أنا أغطي الطوب قطعة قطعة
Wo es Löcher gab im Dache
– حيث كانت هناك ثقوب في السقف
Doch ins Nest unter dem Dache
– ولكن في العش تحت السقف
Kam der Rabe nie mehr zurück
– الغراب لم يعد
Kam der Rabe nie mehr zurück
– الغراب لم يعد
Seit jenem Tag, an dem der Rabe
– منذ ذلك اليوم عندما الغراب
Sein geschütztes Nest verschmäht
– تم رفض عشه المحمي
Seit ich die Blume trug zu Grabe
– منذ أن حملت الزهرة إلى القبر
Meine Ruhe nicht mehr habe
– ليس لدي سلامي بعد الآن
Bitt’ ich, dass sie nicht auch von mir geht
– أنا التسول أنها لا تترك لي أيضا
Dass sie nicht geht
– أنها لن تغادر
Ging sie fort, ging auch mein Leben
– عندما غادرت ، ذهبت حياتي أيضا
Und das ist kein leeres Wort
– وهذه ليست كلمة فارغة
Was ich besaß, hab’ ich vergeben
– ما امتلكته ، لقد غفرت
Meine Seele und mein Leben
– روحي وحياتي
Und die nähme sie mit sich hinfort
– وسوف تأخذهم معها من الآن فصاعدا
Und die nähme sie mit sich hinfort
– وسوف تأخذهم معها من الآن فصاعدا

