Video klip
Mahnının Mətni
Settle down, settle down, y’all
– Sakitləşin, sakitləşin, hamınız
I’d like to take the time to introduce to the stage this new young brother
– Bu yeni gənc qardaşı səhnədə təqdim etmək üçün vaxt ayırmaq istərdim
I like this brother
– Mən bu qardaşı sevirəm
He go by the name of Soul Burger
– Adı Soul Burger
Cue the sermon
– Təbliğə başlayırıq
My daughter Carson just said “Dada” for the first time and Cali tryna get up and run the track
– Qızım Carson ilk dəfə “Dada” dedi və Kali ayağa qalxıb treki işə salmağa çalışır
A-men
– A-men
I like to call my self the God of rap
– Özümü rap tanrısı adlandırmağı sevirəm
And all of y’all should call me that
– Və hamınız mənə belə zəng etməlisiniz
I hit the studio and talk like that
– Studiyaya gəlirəm və eyni şəkildə danışıram
Leave that motherfucker and feel like a fraud
– Bu əclafı tərk et və özünü fırıldaqçı kimi hiss et
In all honesty, I believe, the truth will set you free
– Düzünü desəm, həqiqətin səni azad edəcəyinə inanıram
Am I an inmate?
– Mən məhbusam?
I got secrets Imma die with
– Öləcəyim sirlərim var
Am I the greatest or an ingrate?
– Mən ən böyükəm, yoxsa nankor?
Am I a victim or a villain with a moral compass?
– Mən kiməm-mənəvi prinsipləri olan Qurban və ya cani?
Did my dirt all by my lonely no accomplice
– Bütün çirkli işlərimi tək, şəriksiz etdim.
So when this shit hits the fan
– Beləliklə, bu bok nöqtəyə gələndə
I’ll be sippin’ Apothic Red but I won’t be wining
– Apotik qırmızı şərabı yudumlayacağam, amma qazanmayacağam.
No boo-hoo’s, more like (Vivi and Cici?)
– Zarafat yoxdur, əksinə (Vivi və Sisi?)
Church on the move
– Hərəkətdə olan kilsə
Right or wrong my faith was written way before I started writing
– Doğru ya yox, inancım yazmağa başlamazdan çox əvvəl yazılmışdı
This ain’t a verse this an excerpt from a seance
– Bu bir ayə deyil, spiritizm seansından bir parçadır
Ain’t really confrontational but I crave chaos
– Bu, əslində qarşıdurma deyil, amma xaosa can atıram.
Mayday mayday
– Meidei Meidei
May lay may lay
– Yalan danışa bilər
Way off the chain like a jeweler’s scale
– Xidmətləri necə söndürmək olar zərgər tərəzisi kimi
Fuck all this gold on me
– Atdırmaq bütün bu qızıl mənə
It ain’t hard to tell like Sonic’s little homie
– Sonicin kiçik qardaşı kimi demək çətin deyil
Let my soul glow and despite the darkness I harness
– Qoy ruhum parlasın və qaranlığa baxmayaraq istifadə edəcəyəm
You’d think these silver linings were straps to keep me from falling
– Düşünürsən ki, bu gümüş iplər məni yıxılmaqdan saxlayır
Rhyming like I’m flying with angel wings, I just be crawling
– Mələk qanadlarında uçduğum kimi qafiyələr, amma əslində yalnız sürünürəm
Jesus Christ am I designed to compete?
– Rəbb İsa, mən rəqabət etmək üçün yaradılmışam?
Or am I just appallin’?
– Yoxsa mən sadəcə dəhşətliyəm?
(Peter and Paul? You know that was really crazy)
– (Peter və Paul? Bilirsiniz, bu əsl dəlilik idi)
These days I rather work out my flaws than flex on y’all
– Bu günlərdə hamınızla flört etməkdənsə, qüsurlarımı düzəltməyə üstünlük verirəm
A little somethings better than a whole lot of nothin’ at all
– Heç bir şeydən bir az daha yaxşıdır.
Oh well, hope you read between the lines like when we be spelling wrong
– Yaxşı, inşallah sətirlər arasında oxuyursan, məsələn, orfoqrafiyada səhv etdiyimiz zaman.
Aye, ayo Arnie, Can I keep it going?
– Salam Arnie, davam edə bilərəmmi?
Uh, mic check one two mic check
– Mikrofonun yoxlanılması, bir, iki, mikrofonun yoxlanılması
Turn me up in this bitch
– Məni bu orospuya çevirin
Can I- Can I talk my shit?
– Mən edə bilərəm-bokumu danışa bilərəmmi?
Can I keep it going real quick?
– Bu işi tez davam etdirə bilərəmmi?
I am broke, I am on fucking drugs
– Mən pulsuzam, narkomanam
Don’t know shit, I’m paying rent but my babies mom
– Heck bilmirəm, pul ödəyirəm, amma uşaqlarım anadır
I take a 7.62 for Top Dawg
– 7.62 Top Dog qəbul edirəm
I did jump off a bridge on Del Amo Boulevard
– Mən, həqiqətən, Bulvar del Amo körpüsündən atladım
Im blessed but question why God would have mercy on a junkie
– Mən mübarəkəm, amma sual budur ki, Allah niyə Narkomana rəhm etdi
Biggest lie I ever told was that it ain’t about the money
– İndiyə qədər söylədiyim ən böyük yalan pul deyildi
Hopped out the rabbit hole but now I’m really trippin’
– Dovşan çuxurundan tullandım, amma indi həqiqətən şokdayam.
I’m still standing here screaming “Fuck the whole system”
– Mən hələ də burada dayanıb qışqırıram: “bütün sistemi vidalayın!”
Couldn’t care any less if you judge me bitch
– Məni mühakimə etdiyin məni maraqlandırmır, Orospu
You don’t know what the fuck I did for this shit
– Bu bok üçün nə etdiyimi belə bilmirsən.
And I don’t know much, but I do know this
– Və çox şey bilmirəm, amma dəqiq bildiyim budur
I got the game in a headlock
– Oyunla yaxşıyam
I’m like Draymond
– Mən Draymond kimiyəm
You think you fuckin’ with the squad just a little bit (No!)
– Bir az da komandada oynayırsan (yox!)
Dream on, and then apply for your membership
– Xəyal edin və sonra giriş üçün müraciət edin
Little bitch!
– Balaca Orospu!
Shit ain’t been the same ?
– Horseradish dəyişməyib?
Shit we was on, you woulda thought we was out our mind
– Elə bir bokda idik ki, dəli olduğumuzu düşünə bilərdik
Couple of tickin’ time bombs don’t step on our mine
– Minamızda bir cüt vaxt bombası partlamadı
But he the reason that Me and Danny spent the block
– Ancaq ona görə Danny və mən rübü birlikdə keçirdik
We lost popeye but ? would mind me and belly with Nas
– Papayı itirdik, amma? mənə və Belly bizə qayğı göstərərdi
So Cain never really left my side
– Beləliklə, Kane heç vaxt məndən bir addım uzaqlaşmadı
Now we just a fusion like Trunks and Gohan
– İndi yalnız Trunks və Gohan kimi qaynaşdıq
Huey and Riley combined, knowledge and 9’s
– Huey və Riley birlikdə, bilik və 9-cu
Bang
– Partlayış
