Annalisa – Mon Amour İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Quindi ci piacciamo oppure no?
– Yəni bir-birimizi sevirik, yoxsa yox?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– Rəqs meydançasında qan, mən rəqs edəcəyəm
Anche se è soltanto un altro stupido
– Başqa bir axmaq olsa belə
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– Seksi oğlan, Seksi oğlan, mən bunun içindəyəm

E domani non lavoro quindi
– Sabah da işləmirəm, buna görə
Uh, ce ne stiamo distesi
– Uh, uzandıq.
Ah, sopra soldi già spesi
– Ah, artıq xərclənən pul üzərində
Uh, colazioni francesi
– Uh, fransız səhər yeməyi
Ah, con gli avanzi di ieri
– Dünənki qalıqlar
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Bunu etməsək, düşünürəm
Dovrei, non dovrei dirti che
– Mən sənə deməməliyəm

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Io farò una strage stasera
– Bu axşam qırğın edəcəyəm
Ballo tra le lampade a sfera
– Top lampaları arasında rəqs edin
Lei piace sia a me che a te
– Həm məni, həm də səni sevir

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Disperata e anche leggera
– Çarəsiz və hətta yüngül
Vengo per rubarti la scena
– Səhnənizi oğurlamağa gəlirəm.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hey garson, bir fikrim var

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– O, O (na-Na, Na-Na-Na, Na-Na)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– O, O (na-Na, Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na)

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– O, texniki hərəkat (Yox, yox, yox, yox)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– O, arsenik ilə bir qurtum (yox, yox, yox, yox)
Io rimango sola come minimo
– Ən azı tək qalıram,
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– Seksi oğlan, Seksi oğlan, sonra mən

E domani non lavoro quindi
– Sabah da işləmirəm, buna görə
Uh, ce ne stiamo distesi
– Uh, uzandıq.
Ah, sopra soldi già spesi
– Ah, artıq xərclənən pul üzərində
Uh, colazioni francesi
– Uh, fransız səhər yeməyi
Ah, con gli avanzi di ieri
– Dünənki qalıqlar
Se non lo facciamo, me lo immagino
– Bunu etməsək, düşünürəm
Dovrei, non dovrei dirti che
– Mən sənə deməməliyəm

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Io farò una strage stasera
– Bu axşam qırğın edəcəyəm
Ballo tra le lampade a sfera
– Top lampaları arasında rəqs edin
Lei piace sia a me che a te
– Həm məni, həm də səni sevir

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Disperata e anche leggera
– Çarəsiz və hətta yüngül
Vengo per rubarti la scena
– Səhnənizi oğurlamağa gəlirəm.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hey garson, bir fikrim var

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– O, O (na-Na, Na-Na-Na, Na-Na)
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– O, O (na-na, na-na-na)

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– Onu öpdüyünü gördüm (Na-Na-Na-Na-Na-Na)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– Onu öpür (NA-NA-NA, NA-NA-NA-NA)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (NA-NA-NA, NA-NA-NA-NA-NA)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– Onu öpür, öpür (Na-Na-Na)
Dovrei, non dovrei dirti che
– Mən sənə deməməliyəm

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Io farò una strage stasera
– Bu axşam qırğın edəcəyəm
Ballo tra le lampade a sfera
– Top lampaları arasında rəqs edin
Lei piace sia a me che a te
– Həm məni, həm də səni sevir

Ho visto lei che bacia lui
– Onu öpdüyünü gördüm
Che bacia lei, che bacia me
– Kim onu öpür, kim məni öpür,
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– Mon amour, amour, amma kimləri öpürsən?
Disperata e anche leggera
– Çarəsiz və hətta yüngül
Vengo per rubarti la scena
– Səhnənizi oğurlamağa gəlirəm.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hey garson, bir fikrim var

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– O, O (na-Na, Na-Na-Na, Na-Na)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– O, O (na-Na, Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na)

Disperata e anche leggera
– Çarəsiz və hətta yüngül
Vengo per rubarti la scena
– Səhnənizi oğurlamağa gəlirəm.
Ehi, garçon, ho un’idea
– Hey garson, bir fikrim var


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: