Bad Omens – Dying to Love İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Driving home with nowhere to be
– Evə gedirəm, harada
Passing ghosts that tire of sleep
– heç kim yoxdur, yatmaqdan bezən xəyallarla qarşılaşıram
Blurry faces staring at me
– Bulanık üzlər mənə baxır
They’re staring but they don’t see a thing
– Baxırlar, amma heç nə görmürlər

Well, I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürəm, sevmək istəyindən ölürəm, sevmək istəyindən ölürəm
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə, sevmək üçün bir saniyə, sevmək üçün bir saniyə kifayətdir.

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə, sevmək üçün saniyə, sevmək üçün saniyə kifayətdir

Stepping stones that bloody your feet
– Addımlardakı daşlar ayaqlarınızı Qana parçalayır
Sirens holding flowers of teeth
– Sirenlər əllərində diş çiçəklərini tuturlar
They call your name from ivory streets
– Fildişi küçələrindən adınızı qışqırırlar
But heaven isn’t quite what it seems
– Ancaq cənnət göründüyü kimi deyil

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm.
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə kifayətdir, sevmək üçün saniyə, sevmək üçün saniyə
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə kifayətdir, sevmək üçün saniyə, sevmək üçün saniyə

They circle over the stain, my essence slipping away
– Ləkə üzərində dövrə vururlar, mahiyyətim sürüşür
Waiting their turn for a
– Növbənizi gözləyirik

Taste
– Dad
Taste
– Dad

So tell me how does it taste?
– Mənə deyin, dadı necədir?
And was it all worth the wait?
– Və gözləməyə dəyərdi?
So was it worth what it takes?
– Yəni buna dəyərdi?

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm

I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə, sevmək üçün saniyə, sevmək üçün saniyə kifayətdir
I’ve been dying to love, dying to love, dying to love
– Sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm, sevmək istəyindən ölürdüm.
One more second’s enough, second to love, second to love
– Başqa bir saniyə, sevmək üçün bir saniyə, sevmək üçün bir saniyə kifayətdir.


Bad Omens

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: