Clipse – P.O.V. İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

P.O.V., kilos in my Maybach
– Mənim “Maybach”da pul, kiloqram
Take Amtrak down south then she flies back
– “Amtrak” da cənuba gedirəm və o, geri uçur
My connect has ponytails tied back
– Dostumun başının arxasında quyruqlar var
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Tayvekdən cəmi 6 mil geri qalıram
They content create, I despise that
– Məzmun yaradırlar, mən buna xor baxıram
I create content then they tries that
– Mən məzmun yaradıram və onlar bunu etməyə çalışırlar
Run these jewels, there’s rules
– Bu daşları idarə edin, qaydalar var
I don’t buy back
– Mən onları geri almıram
I’ve topped all these lists
– Bütün bu siyahılara rəhbərlik edirəm
Where’s my prize at?
– Mükafatım haradadır?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Gördüyüm yalnız 60-cı günün ulduzları və 20 ildə milyonerlərdir
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Az alıcı, çox sayda onlayn alıcı
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Yenidən düşünməyim, bilirəm, bunun nə qədər ədalətli olduğunu düşünürsən
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Siz “krallar” yayımlayırsınız, lakin heç vaxt tamaşaçı izdihamını toplamırsınız
Supreme team, parallels when the powder clears
– Supreme team, hər şey aydınlaşdıqda” paralellər”.
I seen things that I’m still not even proud to share
– Hələ sizinlə bölüşməkdən qürur duymadığım şeyləri gördüm
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Siz Zevs şəbəkəsindən olan Niggas, məni yüksək və aydın eşidirsiniz
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Bu əlli beş yüz nigga hosterini buradan çıxarın
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Rolls-Royce qumlu, biz burada səudiyyəliləri sevirik
The only Audi here is driven by my au pair
– Buradakı yeganə Audi mənim au pair tərəfindən idarə olunur
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Biləkli xəyal üzü, şahin quşu
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Villi Falcon, talk tozu ilə dolu bir çamadanı var
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Keçmişinizlə silah, Malcolm ‘ un yaxın bir yerdə olduğunu hiss edir
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Mesaj göndər, burada qışqırmırlar.
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– M. I. A.-dan keçin, orada çox adam var
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– Yayı dostlarımın yanında keçirdim, dağ havasını sevirəm

P.O.V., kilos in my Maybach
– P. O. V., “Maybach”dakı kiloqramlar
Take Amtrak down south then she flies back
– “Amtrak” I cənuba sürək və sonra geri uçacaq
My connect has ponytails tied back
– Dostumun quyruqları arxadan bağlanır
I just hit 6 mil behind Tyvek
– “Qarabağ” dan cəmi 6 milyon geri qalmışam”
They content create, I despise that
– Məzmun yaradırlar, mən buna xor baxıram
I create content then they tries that
– Məzmun yaradıram və sınayırlar
Run these jewels, there’s rules
– Bu daşları idarə edirəm, qaydalar var
I don’t buy back
– Mən satın almıram
I’ve topped all these lists
– Bütün bu siyahılara rəhbərlik etdim
Where’s my prize at?
– Mükafatım haradadır?

Yeah, OK
– Bəli, tamam
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Mənə cənab Brell deyin, fırtına F40, 3 millidən necə keçəcəyəm
I peel off like an orange
– Portağal kimi soyuram
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– Bunun nə demək olduğunu anlamağa çalışan kar və kor düyünlərim var
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Kiçik xəbər, Niggas məni məhkəməyə verməklə hədələyir?
Tell your lawyer to set the fee
– Vəkilinizə qonorar təyin etməsini söyləyin
LaFerrari doors open up like its therapy
– LaFerrari ‘ nin qapıları psixoterapevt kimi açılır
That number ain’t bread to me
– Bu nömrə mənim üçün gündəlik çörək deyil
That million is crumbs
– Bu milyon sadəcə qırıntılardır
You niggas is bums
– Siz Niggas, yalnız loafers
I’m not a tough guy
– Mən o qədər də sərt oğlan deyiləm
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Mən çiçəkli bir oğlanam, arılar səni sancır.
Oh, nah, nah, nah
– Oh, yox, yox, yox
Yeah, they will buzz for me
– Bəli, onlar mənim üçün vızıltı edəcəklər
You tricky niggas puzzle me
– Sən, hiyləgər Niggas, məni dalana dirəndirirsən
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Mən heç vaxt “Birkin” Orospu ala bilməzdim, çünki o mənimlə sikilir
I got homes I ain’t sleep in, the options
– Yatmadığım evlərim var, seçimlərim var
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Niggamım “çirkli ağları” itələyir və onları moshpit kimi hərəkət etdirir
They watching
– Müşahidə edirlər
I’m like white bitches the way I pop shit
– Mən ağ orospulara bənzəyirəm, çünki bok yelləyirəm
I need God to play the lead in my biopic
– Bioqrafik filmimdə rol almaq üçün Tanrıya ehtiyacım var
The curse of the zeros
– “Sıfırların lənəti”
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Şeytan və ya zənci olanda tap rəqsi
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– Yəqin ki, qəhrəmanlarımdan üstün olacağım qənaətinə gəldim
Come get with me
– Mənə qoşul

P.O.V., kilos in my Maybach
– Mənim “Maybach”da pul, kiloqram
Take Amtrak down south then she flies back
– “Amtrak” da cənuba gedirəm və o, geri uçur
My connect has ponytails tied back
– Dostumun başının arxasında quyruqlar var
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Tayvekdən cəmi 6 mil geri qalıram
They content create, I despise that
– Məzmun yaradırlar, mən buna xor baxıram
I create content then they tries that
– Mən məzmun yaradıram və onlar bunu etməyə çalışırlar
Run these jewels, there’s rules
– Bu daşları idarə edin, qaydalar var
I don’t buy back
– Mən onları geri almıram
I’ve topped all these lists
– Bütün bu siyahılara rəhbərlik edirəm
Where’s my prize at?
– Mükafatım haradadır?

If they had to weigh the operation, call it obese
– Əməliyyatı çəkməli olsaydılar, buna obezlik deyin
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Hər şeyi Magomes kimi qarışdırıram və sonra onlara “Dərinləş”deyirəm
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– Üst paltarla örtülmüş, gizlənqaç oynayırıq
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– “Bentley” dərisi kantla birləşir, bütün motiv budur
Just to think I built a rap career off an oz
– Yalnız oz-da rap karyerası qurduğumu düşünmək.
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Yeni niggasların yalnız oduridən əvvəl rap etdiyini izləyirəm
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Hər iki tərəfi göstərməsəydim, mən olmazdım
I was the only one to walk away and really be free
– Gedən və həqiqətən azad olan tək mən idim
As far as I’m concerned, I do really be he
– Mənə gəlincə, mən həqiqətən onun kimiyəm
I can open up my closet with a skeleton key
– Şkafımı kilidlə aça bilərəm
If I lie to myself, I can sell it to me
– Özümə yalan danışsam, özümə sata bilərəm
I done sung along with rappers I never believed
– Heç vaxt inanmadığım reperlərlə birlikdə mahnı oxudum
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Pul üçün qayıtdım, içimdəki şeytandır.
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– Bunu kilsədən gizlətməli idim, içimdəki Jekylldən.
I never thought twice what the pressure would be
– Heç vaxt təzyiqin necə olacağını düşünməmişəm.
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Çünki Niggas zəncirləri mənə zülm kimi görünür.

P.O.V., kilos in my Maybach
– Mənim” Maybach ” da kiloqram pul var.
Take Amtrak down south then she flies back
– “Amtrak” I cənuba sürək və sonra geri uçacaq
My connect has ponytails tied back
– Dostumun quyruqları arxadan bağlanır
I just hit 6 mil behind Tyvek
– “Qarabağ” dan cəmi 6 milyon geri qalmışam”
They content create, I despise that
– Məzmun yaradırlar, mən buna xor baxıram
I create content then they tries that
– Məzmun yaradıram və sınayırlar
Run these jewels, there’s rules
– Bu daşları idarə edirəm, qaydalar var
I don’t buy back
– Mən satın almıram
I’ve topped all these lists
– Bütün bu siyahılara rəhbərlik edirəm
Where’s my prize at?
– Mükafatım haradadır?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: