Video klip
Mahnının Mətni
On a dark desert highway
– Qaranlıq səhra magistral yolunda
Cool wind in my hair
– Sərin külək saçlarımı çırpır
Warm smell of colitas
– Kolitanın isti qoxusu
Rising up through the air
– Havadan yayılır
Up ahead in the distance
– Qabaqda, uzaqda
I saw a shimmering light
– Parıldayan bir işıq gördüm
My head grew heavy and my sight grew dim
– Başım ağırlaşdı və görmə bulanıq oldu
I had to stop for the night
– Gecələmək üçün dayanmalı oldum
There she stood in the doorway
– Qapıda dayandı
I heard the mission bell
– Missiyanın zəngini eşitdim
And I was thinkin’ to myself
– Və öz-özünə düşündü
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “Cənnət ola bilər, cəhənnəm də ola bilər”
Then she lit up a candle
– Sonra bir şam yandırdı
And she showed me the way
– Və mənə yol göstərdi
There were voices down the corridor
– Dəhlizdə səslər eşidildi
I thought I heard them say
– Onların dediklərini eşitdim
“Welcome to the Hotel California
– “Hotel California-ya xoş gəlmisiniz
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Belə gözəl bir yer (belə gözəl bir yer)
Such a lovely face
– Belə gözəl bir üz
Plenty of room at the Hotel California
– California hotel yerlərlə doludur
Any time of year (Any time of year)
– İlin istənilən vaxtında (ilin istənilən vaxtında)
You can find it here”
– Onları burada tapa bilərsiniz.”
Her mind is Tiffany-twisted
– Başı “Tiffany” dən fırlanır
She got the Mercedes Benz, uh
– “Mercedes-Benz”var
She got a lot of pretty, pretty boys
– Çox yaraşıqlı oğlanları var
That she calls friends
– Hansı ki, dost adlandırır
How they dance in the courtyard
– Həyətdə necə rəqs edirlər
Sweet summer sweat
– Şirin yay təri
Some dance to remember
– Uzun müddət xatırlanacaq bir rəqs
Some dance to forget
– Əbədi unudulacaq bir rəqs
So I called up the Captain
– Və kapitana zəng etdim
“Please bring me my wine”
– : “Xahiş edirəm mənə şərab gətirin”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Dedi: “Burada belə bir əhval-ruhiyyəmiz yox idi”
Since 1969″
– 1969-cu ildən”
And still those voices are callin’
– Və yenə də bu səslər səni çağırır
From far away
– Uzaqdan
Wake you up in the middle of the night
– Gecənin ortasında səni oyat
Just to hear them say
– Yalnız danışdıqlarını eşitmək üçün
“Welcome to the Hotel California
– “Kaliforniya” otelinə xoş gəlmisiniz
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Belə şirin bir yer (belə şirin bir yer)
Such a lovely face
– Belə şirin üz
They livin’ it up at the Hotel California
– Onlar”Kaliforniya” otelində yaşayırlar
What a nice surprise (What a nice surprise)
– Nə xoş sürpriz (nə xoş sürpriz)
Bring your alibis”
– Alibini ver”
Mirrors on the ceiling
– Tavan güzgüləri
The pink champagne on ice, and she said
– Buzlu çəhrayı şampan və dedi
“We are all just prisoners here
– : “Hamımız burada sadəcə əsirik.”
Of our own device”
– Özləri tərəfindən”
And in the master’s chambers
– Və sahibinin otaqlarında
They gathered for the feast
– Ziyafətə toplaşdılar
They stab it with their steely knives
– Polad bıçaqları ilə deşirlər
But they just can’t kill the beast
– Ancaq heyvanı öldürə bilməzlər
Last thing I remember, I was
– Xatırladığım son şey mənim kimidir
Running for the door
– Qapıya qaçdı
I had to find the passage back
– Geri keçid tapmalı idim
To the place I was before
– Əvvəllər olduğum yerə
“Relax,” said the night man
– “Rahatlayın” dedi gecə gözətçisi
“We are programmed to receive
– “Biz almaq üçün proqramlaşdırılmışıq
You can check out any time you like
– İstədiyiniz vaxt gedə bilərsiniz
But you can never leave”
– Ancaq heç vaxt gedə bilməzsən”
[Guitar Solo]
– [Gitara solo]
