Future – PRESS THE BUTTON İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Ski
– Xizək sürmək
Plutoski
– Plutoski
How you comin’?
– Necəsən?

Two-thousand on some Ricks, I just stepped on a nigga bitch (What else?)
– Bəzi paketlərdə iki min, mən yalnız nigger düyününə basdım (başqa nə?)
I just a hit a whole ‘nother new lick (What else?), I just fucked up another check (Ayy, say gang)
– Mən tamamilə yeni bir addım atdım (başqa nə?), başqa bir çek verdim (hey, dəstə deyin)
I step out and my shit hit
– Mən çıxıram və Bokum tük və toz halına gəlir
I got a nigga license on my neck (Comin’ like that)
– Boynumda nigger hüquqları var (belə)
Diamonds in different color, Tony Carter (Real shit)
– Rəngli brilyantlar, Tony Carter (əsl bok)
Came from the gutter, slime with my brother (Yeah)
– Gecəqondularda böyüdüm, qardaşım və mən bokda idik (Bəli)
I’m back on the road with the things (Brrt, brrt)
– İşlərimlə yenidən yoldayam (Brrr, Brrr)
I’m back in the cut with the gang (Ski)
– Yenidən dəstə ilə məşğul oluram (xizək sürmək)
I spend me some dollar on my chain (Go)
– Bir az pulumu zəncirimə xərcləyirəm (Hadi)
You pushin’ this shit or you slang? (Let’s represent)
– Bu Boku itələyirsən, yoxsa jarqon var? (Təsəvvür edək)
Get equipped to the gang, it’s dangerous (I feel you)
– Dəstəyə qoşul, təhlükəlidir (səni hiss edirəm)
Different breed, never not the same (How you feelin’?)
– Başqa bir cins, mən heç vaxt eyni olmayacağam (özünüzü necə hiss edirsiniz?)
You been holdin’ me down, it’s drainin’ (A real one)
– Məni saxlayırsan, bu tükənir (həqiqətən)
Every day, I take it up another notch (Real)
– Hər gün yeni bir pilləyə qalxıram (həqiqətən)
I’m in the studio maintainin’ (One thou’)
– Mən studiyadayam, davam edirəm (bir tərəfdən)
Go outside your head with a bang (One thou’)
– Başımdan uçuram (digər tərəfdən)
Gon’ be bloodshed ‘about the things we believe in, going gas chamber (Woah)
– İnandığımıza görə qan töküləcək, qaz kamerası bizi gözləyir (Vay!)
Ain’t no choppin’ it up with a goof (What’s happenin’?)
– Burada pisliklə məşğul ola bilməzsən (nə baş verir?)
Niggas runnin’ you down out the roof (I got it)
– Niggas səni damdan atır (başa düşdüm)
Had to constantly get in the booth (Push out)
– Daim kabinəyə girməli idim (itələmək)
Keep these words, ain’t nothin’ but the truth (Keep it quiet)
– Bu sözləri özünüzdə saxlayın, Bu təmiz həqiqətdir (gizli saxlayın)
They done already tried deceivin’ me (Slide)
– Artıq məni aldatmağa çalışdılar (Slayd)
But these bitches ain’t leavin’ me (Sweat ’em)
– Ancaq bu düyünlər məndən uzaqlaşmayacaq (tərləsinlər)
Did what it needed to be (Say)
– Lazım olanı etdilər (deyin)
Cut a ho off, I did it immediately (That’s pimp shit)
– Bir fahişə götürdüm, dərhal etdim (bu pimping bok)
Ain’t no defeatin’ me
– Məni döyə bilməzsən
Take all these bitches ’cause ain’t no defeatin’ me (That’s pimp shit)
– Bütün bu orospuları götür, çünki məğlub ola bilmərəm (bu pimping bok)
New fettuccine, just bought her some more, new Lamborghinis
– Yeni Fettuccine, ona daha çox, yeni “Lamborghini”aldım.
You must forgot the 56 Nights flow, this is better, this some Geico
– “56 gecə” ni unutmuş Olmalısan, bu daha yaxşıdır, bir növ Geico
Big four-magger, big toe tagger
– Böyük dörd metrlik mö ‘cüzə, baş barmağındakı mö’ cüzə
Pluto Mick Jagger
– Pluton Mick Jagger
You must’ve forgot who had her before you had her, Pluto had her
– Səndən əvvəl Plutonda kimin olduğunu unutmuş olmalısan.
There’s no need to go through the data, my new bitch is badder (I seen this shit)
– Məlumatları araşdırmağa ehtiyac yoxdur, yeni düyünüm daha da soyuqdur (bu bok gördüm)
Before you go public, tell a nigga, “Take out the budget”
– İctimaiyyətə açıqlamadan əvvəl niggerə “büdcəni kəs”deyin.
A cup of that muddy, I’m back on that muddy, I’m back on that dirty (Back on that good shit)
– Bu palçıqlı içkidən bir stəkan içəcəyəm, yenidən bu çirkliliyə söykənirəm, yenidən bu çirkliliyə söykənirəm (yenə də bu ləzzətli Bokun üstünə söykənirəm)
Bitch, you could’ve never loved me
– Qadın, Sən məni heç vaxt Sevə bilməzdin
‘Bout to make you feel the wrath (What?)
– səni qəzəbləndirdiyim üçün (nə?)
Stack it up taller than giraffe (Yeah), grr, grr, ski
– Zürafədən (aha), GRR, GRR, xizək sürməkdən daha yüksək qaldırın
Make it do what it supposed to do, just put the adlibs on it (Rrr, rrr, ski)
– Lazım olanı etməsini təmin edin, sadəcə tutacaqları ona bağlayın (RRR, RRR, Xizək sürmə)
Spent a fifty on a crib, I got another big year comin’ (Freebandz)
– Yarım qəpik bir yataq otağına sərf etdim, qarşıda başqa bir vacib ilim var (Freebandz)
Crank it up and I switch gears on it (Where you goin’?)
– Mühərriki işə salıram və dişli dəyişdirirəm (hara gedirsən?)
Hustlin’ like I was back on the Front Street
– Şəhərin əsas küçəsinə qayıtmış kimi əylənirəm
Do this shit in a whole ‘nother country
– Tamamilə fərqli bir ölkədə bu bokla məşğul olmaq
I’m the nigga to get back on it, pour up the lean before I even drop the tape
– Mən yenə özümün üçün olan niggasam, kaseti belə buraxmadan özümə lin tökürəm.
Supposed to be intoxicated, I feel like I supposed to be intoxicated (Let’s go)
– Sərxoş olduğum güman edilir və sərxoş olmalı olduğumu hiss edirəm (gedək)
How it feels just to stack up a hun-dun
– Sadəcə yüz stəkan götürüb içmək necədir
Sippin’, havin’ my way with the munyun
– İçirəm, manyundan zövq alıram.
I got at it and went on a run-run (What you doin’?)
– İşə başladım və qaçmağa getdim (nə edirsən?)
Another month, I be up on two hun-dun (Ski)
– Başqa bir ay və mən iki yüz (xizək)qalxacağam
Fuck all these hoes, I’m sinnin’ (Yeah)
– Bütün bu fahişələrə lənət et, mən günahkaram (Bəli)
Go tell that lil’ rat who winnin’ (Who win)
– Get, bu kiçik siçovula kimin qazandığını söylə (kim qazandı)
Niggas know they can’t come to the trenches (What’s up?)
– Niggas səngərlərə gedə bilməyəcəklərini bilir (məsələ nədir?)
Niggas still know I’m runnin this shit (Ayy, gang)
– Niggas hələ də bütün bu bokları doldurduğumu bilir (hey dəstə)
I press a button, it’s a backdoor (What else?)
– Düyməni basıram, arxa qapıdır (başqa nə?)
I press a button, niggas cuttin’ throats (What else?)
– Düyməni basıram, Niggas boğazlarını kəsir (başqa nə?)
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Düyməni basıram və silahdan tüstü çıxır (RRR, RRR, Skye)
I came in the game with a goat on my back, ain’t no fallin’ off (What you say?)
– Arxa keçi ilə oyuna girdim və yıxılmaq fikrində deyiləm (Nə deyirsən?)
Got kingpins, they be countin’ on me just to keep it raw
– Böyük zərbələrim var, sadəcə hər şeyi gizli saxlayacağımı düşünürlər.
These lil’ hitters, they all depend on me ’cause they still can call
– Bu kiçik hücumçular, hamısı məndən asılıdır, çünki hələ də zəng edə bilərlər.
Let’s see what I come from grindin’, went international (Global)
– Gəlin aşınma üçün işə başlayaraq beynəlxalq səviyyəyə çıxaraq nəyə gəldiyimi görək.

I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Düyməni basıram, arxa qapıdır (nə oldu?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Düyməni basıram, Niggas boğazlarını kəsir.
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr)
– Düyməni basıram və əsl silah tüstüsü başlayır (RRR, RRR)
I press a button, it’s a backdoor (What up?)
– Düyməni basıram, arxa qapıdır (nə oldu?)
I press a button, niggas cuttin’ throats
– Düyməni basıram, Niggas boğazlarını kəsir
I press a button, hella gunsmoke (Rrr, rrr, ski)
– Düyməni basıram və dərhal tüstü qalxır (RRR, RRR, SKI).


Future

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: