Video klip
Mahnının Mətni
Who that dropped again? Who that dropped again?
– Kimsə yenidən atdı? Kimsə yenidən atdı?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Geyim tərzindən başa düşmək olar ki, mən modanın son xırıltısıyam
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Başınızdan uçmasına icazə verməyin, islatın (geri qaytarın, Turbo)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Qoy qorxunuzdan qurtulsunlar, islatsınlar
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– İki nəfərlik “Lamborghini” ni sürürəm, sanki sürükləyirəm (sürükləyirəm)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Mən onun pişikinə Pucci-dən bir şey bağlaya bilərəm, Bəli, mən iyrəncəm (iyrənc).
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Karyeram boyunca onlara sevgi bəxş etdim, bu il çalışıram (bu il çalışıram)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Başınızdan çıxmasına icazə verməyin, öyrənsin
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Qorxunuzu dəf etsinlər, öyrənsinlər
Ten million on a check, all I need is a pen
– Çekdə on milyon, mənə lazım olan tək şey qələmdir.
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Nigga, çətinliklə dincəlirəm və səbrim tükənir
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Geyim tərzindən başa düşmək olar ki, mən modanın son xırıltısıyam
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Gözəl olub-olmaması məni maraqlandırmır, bu onu diqqətə layiq etmir
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– İman üzərində qurduğunuz zaman bokunuz qırılmır və əyilmir
Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Bütün bu bokların saxta olduğunu bilirəm, amma yenə də riskə gedəcəksən (risk alacaqsan)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Qazan və tavalarda (qazan və tavalarda)bişirməyə icazə veriləcəyimə inanıram
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Tezliklə ikinci rüb gəlir və mən qazı (Skrrt) vuracağam.
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Mən yaxşı dayandım, qırılmaq üzrəyəm (qırılmaq üzrədir)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– Qara sedanda iyirmi dörd düymlük “Forji” (Bəli).
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– Əvvəlcə cənab Porterdən aldım və indi Fransaya alış-veriş edirəm (Fransaya alış-veriş edirəm)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– “Dapper Dan” ilə müqayisə olunmayan Gucci jeans (a deyil)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Bu niggasların lal olduğuna bahis edirəm, dahi bir planım var.
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Ayaqlarımı qaldırıram, Jackie Chan kimi təpikləyirəm (Vay)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Bir yarım min və ya heç bir şey, Ransdan bir paket siqaret aldım
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Telefonla zəng edə bilmək üçün sərhədi keçirəm (telefonla zəng edin).
Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Başınızdan çıxmasına icazə verməyin, islatmasına icazə verin (islatın)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Qoy onlar sənin qorxusunu boğsunlar, onun batmasına (batmasına)icazə versinlər
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Çekdə on milyon, mənə lazım olan tək şey qələmdir (Bəli)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Nigga, çətinliklə dincəlirəm və səbrim tükənir
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Geyim tərzindən başa düşmək olar ki, mən modanın son xırıltısıyam
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Gözəl olub-olmaması məni maraqlandırmır, bu onu diqqətə layiq etmir
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– İnancınıza söykəndiyiniz zaman bokunuz qırılmır və əyilmir
Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Həyatımı filmdəki kimi yaşayıram, bunu necə edirəm? Təsəvvür edə bilərsiniz
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– Bu qışı cakuzidə, lojalarda keçirdim (Cabins)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Özümə Louis tərəfindən tikilmiş tamamilə yeni bir mink palto aldım, zəhmli moda (Louis tərəfindən tikilmiş, zəhmli moda)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Forgiatos, bu “Davins” deyil (yox-a).
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– “Neftçi” yə azarkeşlik edirəm, bunu bəyənirəm”
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– “Cypher” seçiminə qayıdaraq, kağız haqqında, Mən onu vergiyə cəlb edəcəyəm.
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Fərqi yoxdur, əgər siz Niggas bəyənməsəniz, Mənimlə üz-üzə gələcəksiniz, mən sonuncuyam
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– İki nəfərlik “Lamborghini” ni sanki sürükləyirəm (sürükləyirəm).
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Mən onun pişikinə Pucci-dən bir şey bağlaya bilərəm, Bəli, mən ədəbsizəm (ədəbsiz)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Bütün karyeram boyu onlara sevgi bəxş etdim, bu il təcil qazanıram (bu il təcil qazanıram).
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Başınızdan çıxmasına icazə verməyin, özünə gəlsin
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Qoy səni qorxudan qurtarsınlar, özünə gəlsin
Ten million on a check, all I need is a pen
– Çekdə on milyon, mənə lazım olan tək şey qələmdir.
