Video klip
Mahnının Mətni
Let me set you the scene
– Səhnəni sənə təqdim edim
November, circa 2019
– Noyabr, təxminən 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
– Ürəyimdə bir deşik açdım və qan tökdüyünü seyr etdim
You said that we were better off as strangers
– Dedin ki, qərib olmağımız daha yaxşıdır
I was barely alive
– Mən çətinliklə sağ idim
Out of six feet deep, I was five
– Altı fut dərinlikdə beş yaşım var idi
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that’s dramatic
– Əminəm ki, qulaqlığı çağırdılar, tamam, dramatikdir
But I survived, then I survived
– Ancaq sağ qaldım, deməli sağ qaldım.
The “Hey Meg, I think I want you back
– “Salam Meg, düşünürəm ki, səni geri istəyirəm”
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Bir neçə stəkan içdim və bunun mənim günahım olduğunu düşündüm.
That I let you walk away and let you go” (Go)
– Səni buraxdım ” (get)
It’s the tale as old as time, I guess
– Dünya kimi köhnə bir hekayədir, düşünürəm
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Sənə daha çox əhəmiyyət vermədikdə, daha az əhəmiyyət vermədim
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Bir az gec oldun (Bir az, bir az gec), ürək ağrısı
What doesn’t kill you calls you six months later
– Səni öldürməyən şey altı aydan sonra sənə gəlir
Oh, how the turns have tabled
– Oh, hər şey necə dəyişdi!
All the sudden, now you’re willing and able
– Birdən, indi istək və imkanlarınız var
Little therapy, now you’re so stable
– Bir az terapiya və bu qədər sabit oldunuz
Okay, well
– Tamam, yaxşı
Your next girlfriend will be so lucky
– Növbəti Qızınız çox şanslıdır
To not hear
– Eşitməmək üçün
“Hey Meg, I think I want you back
– “Hey Meg, düşünürəm ki, səni geri istəyirəm.”
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Bir neçə stəkan içdim və düşünürəm ki, bu mənim günahımdır.
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Səni buraxacağam( səni buraxacağam) və səni buraxacağam” (get)
It’s the tale as old as time, I guess
– Dünya kimi köhnə bir hekayədir, düşünürəm
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Vecinə almadığınız zaman mənə daha az əhəmiyyət vermirdi
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Bir az gec oldun (Bir az, bir az gec), ürək ağrısı
What doesn’t kill you calls you six months later
– Səni öldürməyən şey altı ay sonra səni çağırır
What doesn’t kill you
– Səni öldürməyən şey
Makes you stronger and blonder and hotter
– Sizi daha güclü, daha gözəl və seksual edir
Makes you wonder what you even saw in him at all
– İçində nə tapdığınızı düşünməyə vadar edir.
What doesn’t kill you always calls
– Səni öldürməyən şey həmişə zəng edir
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
– (Oh, bağışlayın, nömrəni səhv etdiyinizi düşünürəm?)
With a “Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
– Və deyir: “Salam Meg, düşünürəm ki, səni geri istəyirəm (düşünürəm ki, səni geri istəyirəm).
I’m a couple drinks in thinkin’ it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
– Bir neçə stəkan içdim və bunun mənim günahım olduğunu düşünürəm (düşünürəm ki, bu mənim günahımdır)
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Səni buraxdım (səni buraxdım) və səni buraxdım” (get).
It’s the tale as old as time, I guess (It’s old as time)
– Düşünürəm ki, bu hekayə dünya qədər köhnədir (dünya qədər köhnədir)
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Vecinə almadığınız zaman ən az əhəmiyyət verdim
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Partiyaya bir az gecikdin (bir az, çox gec), ürək döyüntüsü.
What doesn’t kill you calls you six months later
– Səni öldürməyən şey altı aydan sonra sənə gəlir
