Video klip
Mahnının Mətni
Currently transcribing @Infinitehoax DO NOT EDIT until this message is removed, Thanks
– Hal-hazırda @Infinitehoax yenidən yazır, Bu mesaj silinənə qədər redaktə etməyin, təşəkkür edirəm
(Uh)
– (A)
She look [?], yeah, she fine
– O görünür [?], bəli, o yaxşıdır
But she badder Damn baby, mad all the time
– Ancaq heck, o, daha da pisdir, balam, daim qəzəblənir
Goddamn, sometimes she make me smile
– Heck, bəzən məni güldürür
She just jumped in my ride Just give this one time, let it dry
– O, sadəcə avtomobilimə mindi, sadəcə bir dəfə baş versin, qurumasına icazə verin
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child (Come on)
– Tamam, bu düyün o qədər pisdir ki, körpəmi dünyaya gətirə bilər (Hadi)
This bitch so bad, she can move in my house
– Bu düyün o qədər pisdir ki, evimdə yerləşə bilər.
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Və sənin eşşəyinə çatsam, yəqin ki, dəli olacağam (nə?)
Lose screws on fire
– Qoz-fındıqlarım yanır
[?] got a nude on wild
– [?] “vəhşi”də çılpaq təbiətim var
Kiss good mornin’, what it do?
– Sabahınız xeyir öpüşü, nə verir?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Və çox həyəcanlanırsınızsa, ağzınızı istifadə edə bilərsiniz
Skrrt, no warnin’, lose screws on fire
– Sh-Sh-Sh, xəbərdarlıq etmədən qoz-fındıqları yandırır.
Bottle of water between her legs, fucked up my whole head (Fucked up my head)
– Ayaqları arasında su şüşəsi, başımı çevirdi (başımı çevirdi)
I’m ’bout to whoop her with my belt, came over and whipped my bed
– Artıq onu kəmərlə bağlayacaqdım, yaxınlaşıb yatağı qamçılayırdım.
She know I started runnin’ up that cash like I own a thread (Money, money)
– Nağd pul yığmağa başladığımı bilir, sanki pulum var (pul, pul)
I’m married to the money, no way, bitch tell ’em
– Mən pulla evliyəm, heç nə üçün, Orospu, bu barədə onlara danışma
I’m married to the block, got meds
– Evliyəm, dərmanlarım var.
Bitch so bad, I gotta slide her in the coupe (Slide in her Coupe)
– Düyün o qədər sərindir ki, onu kupedə itələməliyəm (kupesində itələyin)
We ain’t hidin’ from nobody, I went on, dropped the damn roof (Dropped the damn)
– Heç kimdən gizlənmirik, davam etdim, lənətə gəlmiş damı endirdim (lənətə gəlmiş damı endirdim)
I kept one of my AP plain, but I went bust one down, too
– Sevgililərimdən birinin formada olduğunu gizlətmədim, amma digərini də götürdüm
They keep secret like Victoria, I hit her and her couple more at the Coupe
– Victoria kimi bir sirr saxlayırlar, mən onu və cütlüyünü yenidən kupedə vurdum
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Tamam, bu düyün o qədər pisdir ki, körpəmi dünyaya gətirə bilər
This bitch so bad, she can move in my house
– Bu düyün o qədər pisdir ki, evimə yerləşə bilər
And If I get your ass, I’ma probably lose my mind
– Və sənin eşşəyinə çatsam, yəqin ki, dəli olacağam
Lose screws on fire
– Başımı odda itirəcəyəm
[?] got a nude on wild
– [?] “vəhşi”də çılpaq təbiətim var
Kiss good mornin’, what it do?
– Əlvida öpüşü, nə verir?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Və çox həyəcanlanırsınızsa, bunun üçün ağzınızdan istifadə edə bilərsiniz
Skrrt, no warnin’, lose screws on fire
– Scrrt, xəbərdarlıq etmədən, hər şeyi odda itirəcəksiniz
How many times I done told you, girl?
– Sənə neçə dəfə dedim, qız?
How much time ’til it’s over, girl?
– Hər şey bitənə qədər nə qədər vaxt keçəcək, qız?
How much damage you done done to me?
– Mənə nə qədər zərər verdin?
How much games you gon’ run?
– Neçə oyun keçirəcəksiniz?
How long will it take you to get fitted in them jeans?
– Bu cins şalvarlara sığmaq üçün nə qədər vaxt lazımdır?
I’ma take ’em right back out you where you die (Come here)
– Öləndə onları birbaşa səndən çıxaracağam (bura gəl)
Where you goin’? What you doin’? I ain’t die yet
– Hara gedirsən? Nə edirsən? Hələ ölməmişəm
Where you goin’? I still ain’t comin’, yeah
– Hara gedirsən? Hələ bitmirəm, Bəli
This a jet, so fast when she shakin’, move
– Bu, əsl jetdir, o qədər sürətlidir ki, titrəyəndə hərəkət et
I mean, this bitch so bad, she can make the news (Boy, what?)
– Yəni bu orospu o qədər sərindir ki, xəbərlərə girə bilər (Oğlan, Nə?)
You need to get your ass on top and move
– Özünüzü götürüb hərəkət etməlisiniz.
Now, baby, this your time to fuckin’ groove
– İndi, balam, Sənin lanet vaxtın gəldi tamam çıxmaq
Okay, this bitch so bad, she could reproduce my child
– Tamam, bu düyün o qədər pisdir ki, körpəmi dünyaya gətirə bilər
This bitch so bad, she can move in my house
– Bu düyün o qədər pisdir ki, evimə yerləşə bilər
If I get your ass, I’ma probably lose my mind (What?)
– Səni eşşəyimdən çıxarsam, yəqin ki, dəli olacağam (nə?)
Lose screws on fire
– Başımı odda itirəcəyəm
Okay, now it’s the mornin’, got a new Don Juan
– Tamam, indi səhər, yeni Don Juan var
Kiss good mornin’, what it do, Don Juan?
– Sabahınız xeyir öpürəm, Don Juan nə verir?
And if you get too horny, you can use your mouth on
– Və çox həyəcanlansanız, ağzınızdan istifadə edə bilərsiniz.
Skrrt, no warnin’, lose screws on fire
– Xəbərdarlıq etmədən scrrrt, səbrinizi itirəcəksiniz.
Did that, Ricky, shoutout Ricky
– Bunu etdim, Rikki, salam Rikki
Did that, buy your home
– Bunu etdim, evinizi alın
Baby, don’t go, J-Kwon
– Uşaq, getmə, Jay-Kvon
Drankin’ her pussy like rum, gone (Gone)
– Druchil onun pussy kimi ROM, başa çatmışdır (getdi)
I’m on X, keep it P, I almost grabbed your arm
– Yeddinci cənnətdəyəm, davam et, az qala əlini tutdum.
I’m on X, keep it P, I almost broke your phone (Oh God)
– Mən tağımdayam, davam et, az qala telefonunuzu sındırdım (Oh, Allah)
(Metro Boomin want some more, nigga)
– (Metro bumu daha çox istəyir, nigga)
Ayy, boy, stop playin’, tell them folk goin’ on and hit you off with that shit now
– Hey oğlan, aldatmağı dayandır, davam etdiklərini söylə və indi səni bu bokla göndərəcəyəm
You feel me? I go, I go spin on a fuck nigga
– Məni başa düşürsən? Mən gedirəm, lanet niggazda fırlanmağa gedirəm.
You feel me? I go boomin’ out on that whole-ass nigga
– Məni başa düşürsən? Mən yumruqlarla bu sərt niggası vuracağam
You feel what I’m sayin’? I can go Metro Boomin’ on them whole-ass niggas
– Nə danışdığımı başa düşürsən? Metroda yumruqlarla bu sərt niggasları vura bilərəm
You feel what I’m sayin’? Stop playin’ with a nigga swag, jit
– Nə danışdığımı başa düşürsən? Nigger kimi davranmağı dayandırın, Jeet
You feel me?
– Məni başa düşürsən?
