Video klip
Mahnının Mətni
Quizás fue la mala costumbre (Costumbre)
– Bəlkə də pis bir vərdiş idi (Adət)
De que siempre solía ser el malo, ese que por amor no sufre (Sufre)
– Həmişə pis bir oğlan olduğumu, sevgidən əziyyət çəkməyən (əziyyət çəkən)biri olduğumu
Pero tú me tiene’ en la mala, de la mano caminando con la incertidumbre (-dumbre)
– Ancaq qeyri-müəyyənliklə əl-ələ verərək məni çətinlik içində saxlayırsan (- Duma)
El camino está oscuro, sigo esperando a que se alumbre (Alumbre)
– Yol qaranlıqdır, hələ də işıq (işıq) olmasını gözləyirəm.
Esa careta ya no te cubre
– Bu üz artıq səni örtmür
Aunque mientes tan bien que parece verda’
– Yalan danışmaqda o qədər yaxşı olsan da, bu doğru görünür’
Mami, a ti se te olvida que yo puedo ser igual
– Ana, unutursan ki, mən də sənin kimi ola bilərəm
Y es que tú no eres mala, ma, tú eres la maldá’
– Və sən pis deyilsən, ma, lənətə gəlmisən.
Me hiciste perder tiempo y un par de cosas má’
– Məni vaxtımı və etmək istədiyim bir neçə şeyi boşa çıxartdın.
Pa’ darme cuenta que tú era’ una bandida
– Pah’ sən olduğunu başa düşərək ‘ quldur
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Sən həqiqətən” nə etdiyimi “bilirdin, mən özüməm və buna görə yavaş-yavaş məni bürüdü”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Ən çox axtarılanlardan, harada olduğunuzu soruşmağa keçdim”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– Və bəlkə də buna layiq idim, çünki mənə deyəndə onlara heç inanmadım
Que tú era’ una bandida
– Sən “quldur” idin
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Sən həqiqətən” nə etdiyimi “bilirdin, mən özüməm və buna görə yavaş-yavaş məni bürüdü”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Ən çox axtarılanlardan, harada olduğunuzu soruşmağa keçdim”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– Və bəlkə də buna layiqəm və Karma borcumu ödəyirəm
Yo juraba que era buena, pero resultó
– Mən onun yaxşı olduğuna and içdim, amma məlum oldu
Que no ha perdío’ una desde que debutó
– İlk çıxışından bəri heç birini itirməyən
Tiene un corillo de amiguita’ que las educó
– Onları böyüdən bir dostu var
Y ya no carga su conciencia, hace rato que la sepultó
– Və bu artıq vicdanını yükləmir, çoxdan dəfn etdi
‘Tá to’ claro, puedes quitarte el disfra’
– onun”əlbəttə ki, maskanızı çıxara bilərsiniz”
Y ahorrarte lagrimitas de cristal
– Və səni kiçik şüşə göz yaşlarından qurtaracağam
No me llame’, no me busques, no vo’a contestar
– Mənə zəng etmə, məni axtarma, cavab vermə
Mentira, eso no sé, pero por evitar
– yalan, bilmirəm, amma qarşısını almaq üçün
No vaya a ser que me tropiece
– Yıxılmamaq üçün
Que me juzgue Dios, yo soborno a los juece’
– Allah məni mühakimə etsin, hakimlərə rüşvət verirəm’
Te daría una vez más aunque no te lo merece’
– Sənə bir daha verərdim, baxmayaraq ki, buna layiq deyilsən”
Mami, te lo juro, que te olvido si pudiese
– Ana, And içirəm ki, bacarsaydım səni unutardım
Y yo contigo me puse hasta romántico
– Və mən səninlə çox romantik oldum.
El sexo no era normal, era mágico
– Seks normal deyildi, sehrli idi
Pero ese corazón pa’ mí que es de plástico
– Ancaq bu ürək mənimdir, plastikdir.
Te crees que sabes, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Bilirsən, amma əsasları (əsasları)başa düşmürsən
Sí, tú te crees que sabe’, pero falla’ en lo básico (Básico)
– Bəli, bildiyini düşünürsən’, amma əsasları (əsasları)bilmir
Siempre falla’ en lo básico
– Həmişə əsaslarda uğursuz olur
Porque ere’ una bandida
– Çünki sən quldursan
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Sən həqiqətən “nə etdiyimi” bilirdin, mən öz içindəyəm və buna görə yavaş-yavaş məni bürüdü”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Ən çox axtarılanlardan, harada olduğunuzu soruşmağa keçdim”
Y quizás me lo merecía, porque nunca les creía cuando me decían
– Və bəlkə də buna layiq idim, çünki mənə deyəndə onlara heç inanmadım
Que tú era’ una bandida
– Sən “quldur” idin
Tú sí sabía’ lo que hacía’, yo en la mía, y así poco a poco me envolvía’
– Sən həqiqətən “nə etdiyimi” bilirdin, mən özüməm və buna görə yavaş-yavaş məni bürüdü”
Pasé de ser el más buscado a preguntarme dónde carajo tú estás metía’
– Ən çox axtarılanlardan, harada olduğunuzu soruşmağa keçdim”
Y quizás me lo merecía, y al karma le estoy pagando to’ lo que le debía
– Və bəlkə də buna layiqəm və Karma borcumu ödəyirəm
