Video klip
Mahnının Mətni
When the sun comes down, it’s falling right
– Günəş batanda birbaşa yerə düşür
It’s the end of the world if you call it right
– Düzgün müəyyənləşdirildiyi təqdirdə dünyanın sonu
It’s the end of the world if you time it right (Uh)
– Vaxt düzgün hesablanırsa, bu dünyanın sonudur (o)
It’s the, it’s the
– Bu, bu…
Tryna get you out your circle every day of the week (Step)
– Həftənin hər günü sizi pis bir dairədən çıxarmağa çalışıram (addım)
Take you to them deep waters, no one wavy as me (Nah)
– Səni dərin sulara batırıram, burada heç kim mənimlə üzmə qabiliyyətinə görə müqayisə edə bilməz (yox)
I’m the beast of the night, and I’m ’bout to take flight (Uh-huh)
– Mən gecə heyvanıyam və uçmağa hazıram (Aha).
Take the light from the dark, wanna swim with the sharks? (Okay)
– Qaranlıqdan işıq çıxarın, köpək balığı ilə üzmək istəyirsən? (Yaxşı)
When I start to play my part, I can make the Earth shake (Step)
– Rolumu oynamağa başlayanda yer üzünü titrəyə bilərəm (addım)
Take away with one bite, wanna see an eclipse? (Yeah)
– Yalnız bir dişləmədən qurtulun, tutulmanı görmək istəyirsiniz? (Bəli)
Getting full from the sky while I’m licking my lips (Yeah, yeah)
– Dodaqlarımı yalayaraq göydən doyuram (Bəli, bəli)
Conquer my hunger, I’m a monster when I rise above ships (Yeah)
– Aclığımı boğuram, gəmilərdən yuxarı qalxanda canavar oluram (Bəli)
What’s next on the menu? That’s a bon appétit
– Menyuda növbəti nə var? Yaxşı iştaha
Bring terror to your eyes when you’re looking at me (Looking at me)
– Mənə baxanda gözlərində dəhşət görünür (mənə bax)
But the sound of a beat ain’t sweet music to me
– Ancaq ritm səsləri mənə xoş musiqi kimi görünmür
When the people sing in harmony, I gotta retreat (I gotta)
– İnsanlar yekdilliklə oxuyanda geri çəkilməliyəm (etməliyəm)
Bamboo on my tree, but I still gotta eat (Yeah)
– Ağacımda bambuk böyüyür, amma yenə də yeməliyəm (Bəli)
So I just gotta creep, hope they don’t peep me (Uh-huh)
– Beləliklə, məni görməyəcəklərinə ümid edərək yalnız gizlincə qalıram (Aha)
But when I go for my fee, too much noise for me (Uh)
– Ancaq haqqımı almaq üçün getdiyim zaman mənim üçün çox səs-küy var (Aha)
So good luck finding peace in the belly of the beast (Beast)
– Beləliklə, heyvanın (heyvanın) bətnində sülh tapmaq üçün uğurlar.
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Arxa görünüş güzgüsündə ilan görünür (ilan, arxa görünüş)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Destiny olmalıdır, mən də buradayam (Destiny, çox)
I’ll play the bait until he peers through (Bait, through)
– İçəri baxana qədər yem olacağam (yem, vasitəsilə)
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, yenidən birlikdə)
Huh, huh, huh, huh
– Ha, ha, ha, ha, ha
There’s a snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Arxa görünüş güzgüsündə ilan görünür (ilan növü)
It must be fate that I’m here too (Fate, too)
– Mən də burada olduğum taleyi olmalıdır (taleyi də)
Just play it safe until he fears you
– Yalnız səndən qorxana qədər təhlükəsiz oynayın
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, yenidən birlikdə).
Too, too, too, too
– Çox, çox, çox, çox
I can feel the shaking when it’s deep underneath
– İçəridə dərin olanda titrəyirəm.
Tell me, when’s the last time we’ve seen one of these? (Uh-uh)
– Mənə deyin, sonuncu dəfə nə vaxt belə bir şey gördük? (Oh-oh-oh)
Moon-man fishing when he leaps out the sea (Yeah)
– Ay adamı dənizdən tullananda balıq tutur (Bəli)
Closer to the edge, getting steep in my reach
– Getdikcə kənara doğru, hər şey dikdir, çata bilərəm
Banging on the drums, I turn the beat into a shield (Uh)
– Zərb alətlərini vuraraq özümü ritmlə örtürəm (Uf)
It’s hard to compete, I’m taking my seat, but in a (Kneel)
– Yarışmaq çətindir, oturduğum yerə otururam, amma (dizlərimdə)
I convinced the birds that I’m asleep at the wheel
– Quşları sükan arxasında yatdığıma inandırdım.
I could point ’em to the light if just to sweeten the deal, uh
– Yalnız anlaşmanı şirinləşdirmək üçün onları o işığa yönəldə bilərdim, mm
Huh, outta the premises if you’d like, if you like, uh-uh
– Bəli, otaqdan, istəsən, istəsən, uh-uh
Turn on that television of mine, uh-uh, mine, uh
– Televizoru yandırın mənim, uh, uh, uh
I shoulda broadcast the whole time, huh
– Bütün bu müddət ərzində yayımlamalı idim, Bəli
Every angle another gold mine, yeah
– Hər halda, bu başqa bir qızıl mədənidir, Bəli
Maybe the passageway was a matinee
– Bəlkə də” passage ” səhər tamaşası idi
Premature with the cabernet for the latter days
– Son günlərdə Cabernet vaxtından əvvəl istehlak edin
Around here, nobody accepting Apple Pay (Yeah)
– Burada heç kim Apple Pay (Bəli) qəbul etmir.
You’ll have to try not to back away when you’re passing a
– Yanından keçəndə geri çəkilməməyə çalışmalısan
Snake in the rearview (Snake, ‘view)
– Arxa görünüş güzgüsündə ilan (ilan, “arxa görünüş”)
It must be fate that I’m here too
– Mənim də burada olmağımın taleyi olmalıdır.
I’ll play the bait until he peers through
– İçəri baxana qədər yem rolunu oynayacağam
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, yenidən birlikdə)
There’s a snake in the rearview
– İlanın arxa görünüş güzgüsündə
It must be fate that I’m here too
– Mənim də burada olmağımın taleyi olmalıdır
Just play it safe, until he fears you
– Yalnız səndən qorxana qədər təhlükəsiz oynayın
(Bakunawa, Bakunawa, Bakunawa, back together)
– (Bakunava, Bakunava, Bakunava, yenidən birlikdə)
Too, too, too, too
– Çox, çox, çox, çox
When the sun comes down, it’s falling right
– Günəş batanda birbaşa yerə düşür
It’s the end of the world if you call it right
– Düzgün adlandırılsa, dünyanın sonu budur
It’s the end
– Bu sondur
For everybody in the spot I’m on the mic
– Buradakı hər kəs üçün mikrofonda danışıram
If it’s the end of the world, why not tonight?
– Dünyanın sonu budursa, niyə bu gün deyil?
It’s the end
– Dünyanın sonu
It’s the same ol’ story how it came and went
– Hamısı başlayan və bitən eyni köhnə hekayədir…
I need a couple more bottles for the main event
– Əsas hadisə üçün daha bir neçə şüşəyə ehtiyacım var.
It’s the end, uh-huh, uh
– Bu sondur, aha, aha
And if it’s time for last words, I’ma make it count
– Və son sözü söyləməyin vaxtı gəlsə, əlimdən gələni edəcəyəm
I need a million bad bitches just to play me out
– Mənə sadəcə zarafat etmək üçün bir milyon sərin Orospu lazımdır
It’s the end, uh
– Bu sondur, Bəli
I got a front row seat, that’s what I call it, uh, uh, uh
– Ön cərgədə yerim var, buna nə deyirəm, uh, uh, uh
I’m kicking up my feet, no need to stall it
– Ayaqlarımı qaldırıram, vaxt çəkməyə ehtiyac yoxdur.
It’s the end
– Bu sondur.
Crashing against the sky until it shatters, sh’, sh’, sh’
– Göyü parçalanana qədər vururam, ş-ş-ş.
I couldn’t even tell you if it matters
– Bunun əhəmiyyəti olub olmadığını sizə deyə bilmərəm
It’s the end
– Bu sondur
With open arms, I welcome you
– Sizi qucaq açaraq salamlayıram
And I run to the finish line
– Və finiş xəttinə qaçıram
With my shears exposed
– Çılpaq qayçı
Cutting the ribbon
– Lenti kəsmək
The grand opening of the end
– Finişin möhtəşəm açılışı
There’s a snake, there’s a snake, in the rearview (‘View)
– Arxa görünüş güzgüsündə ilan, ilan var.
There’s a snake, there’s a snake, in your rearview (‘View)
– İlan var, ilan var, arxa görünüş güzgüsündə (arxa görünüş)
There’s a snake, there’s a snake, I’m in your rearview (‘View)
– İlan var, ilan var, Mən sənin arxa görünüş güzgüsündəyəm (arxa görünüş)
Uh, I’m in your rearview
– Oh, mən sənin arxa görünüş güzgüsündəyəm
(Yo—)
– (Yo—)
