Taylor Swift – Wood İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Daisy’s bare naked, I was distraught
– Daisy tamamilə çılpaqdır, ümidsiz idim
He loves me not
– Məni sevmir
He loves me not
– Məni sevmir
Penny’s unlucky, I took him back
– Penny bəxti gətirmədi, mən onu geri götürdüm
And then stepped on a crack
– Və sonra çatlaqa basdı
And the black cat laughed
– Qara pişik güldü

And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Və balam, etiraf edirəm ki, bir az xurafatçı (xurafatçı) idim.
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– Əlini mənim əlimə qoyana qədər barmaqlarımızı çarpazlaşdıraq (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Deyəsən şansımızı özümüz yaradırıq
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– Pis işarə həmişə yaxşıdır, ağacı döymək lazım deyil

(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) bütün bunlar çırpınır, düşən ulduza istəklər edir.
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Heç vaxt mənə fayda vermədi, ağacı döymək lazım deyil
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) sən və mən qaranlıqda əbədi rəqs edirik.
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Hər şeyi başa düşürəm, ağacı döymək lazım deyil

Forgive me, it sounds cocky
– Bağışlayın, bu cəsarətli səslənir
He ah-matized me and opened my eyes
– Məni ovsunladı və gözlərimi açdı
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Mahogany, görmək çətin deyil
His love was the key that opened my thighs
– Onun sevgisi budlarımı açan açar idi

Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– Qızlar, buketi tutmaq lazım deyil, MMM…
To know a hard rock is on the way
– Çətin bir günün gəldiyini bilmək…

And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– Və balam, etiraf edirəm ki, bir az xurafatçı idim (xurafatçı)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– Mənə verilən lənət sənin sehrli çubuğun (lar) tərəfindən götürüldü.
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Deyəsən sən və mən, şansımızı özümüz yaradırıq
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– Yeni yüksəkliklər (yeni yüksəkliklər) kişilik (Manhood), ağacı döymək lazım deyil.

(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) bütün bunlar çırpınır, atəş ulduzu üçün istəklər edir
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Heç vaxt mənə yaxşı bir şey gətirmədi, ağacı döyməyə ehtiyacım yox idi
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– (Ah) sən və mən qaranlıqda əbədi rəqs edirik
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Hər şeyi başa düşürəm, ağacı döymək lazım deyil

Forgive me, it sounds cocky
– Məni bağışla, bu cəsarətli səslənir
He ah-matized me and opened my eyes
– Məni ovsunladı və gözlərimi açdı
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Sequoia, bunu görmək çətin deyil
His love was the key that opened my thighs
– Onun sevgisi budlarımı açan açar idi
Forgive me, it sounds cocky
– Məni bağışla, bu cəsarətli səslənir
He ah-matized me and opened my eyes
– Məni ovsunladı və gözlərimi açdı
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Mahogany, görmək çətin deyil
His love was the key that opened my thighs
– Onun sevgisi budlarımı açan açar idi.


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: