Travis Scott – FLORIDA FLOW İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Like Miami, Miami
– Miami, Miami Kimi
They early days, they used to speed niggas’ shit up (Yeah, mm, for real)
– O uzaq dövrlərdə, Niggas ‘ I alovlandırdılar (Bəli, mm, ciddi)
The way we slowed shit down, Ghetto Style DJs used to speed that shit up (Mhm)
– Musiqini yavaşlatdığımız yol, Getto tərzi DJ-lər onu sürətləndirdi (Mmm).

I had to swang up out these streets to get my life (I had to swang)
– Həyatımı düzəltmək üçün bu küçələrdən çıxmalı idim (getməli idim)
I had to get that check before three stripes, behind these walls
– Bu divarların arxasında üç zolaq almadan əvvəl bu çeki almalı idim
Done made phone calls that do more wrong, I’m tryna get right (Tryna get right, yeah)
– Daha çox səhv telefon danışıqları etdim, düzəltməyə çalışıram (düzəltməyə çalışıram, Bəli)
I pour the Wock’ up for it, these niggas jockin’, boy (These niggas jock, yeah)
– Mən hər şeyi verirəm, bu Niggas sərin, oğlan (bu Niggas sərin, Bəli)
I got the cash and reinvested in my dreams (Cash)
– Nağd pul aldım və xəyalımı həyata keçirmək üçün sərmayə qoydum (nağd pul)
A new Chanel bag, I gave her Chanel swag (Gave her Chanel)
– Chanel-dən yeni bir çanta, ona Chanel-dən qəşəng bir çanta verdim (ona Chanel-dən bir çanta verdim).
Two-tone Birkin, that shit smirkin’, it end up workin’ (She smirkin’)
– İki Rəngli mayo, bu lənətə gəlmiş təbəssüm sonunda işləyəcək (gülümsəyir)
When it’s time, she spread them cheeks, she hold my fire (Spread that woah)
– Vaxtı gələndə yanaqlarını yayır, həvəsimi dəstəkləyir (vay, yayır!)
Up in the club, I’m totin’ that iron, i’m totin’ that iron (Totin’ that pole)
– Klubda bu dəmiri əllərimdə saxlayıram, bu dəmiri əllərimdə saxlayıram (bu dirəyi tuturam)
I need a boss, a bad lil’ baby who go and ride (That ride)
– Mənə bir patron, gedib gəzintiyə çıxmaq üçün pis bir uşaq lazımdır (bu attraksionda).
I’m in the Chi with racks and the lean, can’t feel with the fire (Work with the fire)
– Rəflərə və yağsız yeməyə alışmışam, özümü odla hiss edə bilmirəm (odla işləyirəm)
I don’t do Don, I don’t do ‘Migos, don’t do friends (Talkin’ that drank)
– “Don” içmirəm, “Migos” içmirəm, dostlarımla ünsiyyət qurmuram (içdiyimi deyirəm).
Gotta put more in her pony, then fuck me and take off my hands (That way)
– Onun ponyinə daha çox sərmayə qoymalı və sonra məni sikib əllərimi açmalısan (beləliklə).
I took her to Houston, I got the head in back of the Benz (That way)
– Onu Hyustona apardım, “Benz” in arxa oturacağında oturdum (belə)
TRX, we back of the country shootin’ it out (Phew-phew-phew)
– TRX, biz ölkənin arxa cəbhələrində atəş açırıq (Fu-Fu-fu).
This is that Cali flow, this is that Florida flow (This is that woah)
– Bu Kaliforniya axınıdır, Florida axınıdır (Bəli!)
They look at my necklace, still tryna wonder where all the water go (That glow)
– Boyunbağıma baxırlar, hələ də bütün suyun hara getdiyini anlamağa çalışırlar (bu parıltıdır).
She spreadin’ her legs right on the bed, she givin’ a water show (Let’s go)
– Ayaqlarını birbaşa yatağa atır, su şousu edir (gedək)
Splash (Splash), splash (Splash), splash (Splash)
– Splash (pleskai), splash (pleskai), splash (pleskai)
Yeah, yeah, yeah
– Bəli, bəli, bəli

Okay (Okay), yeah, yeah, yeah
– Yaxşı (yaxşı), bəli, bəli, bəli.
She move to Florida, straight from the border, she got a crib right there on Biscayne (Ski)
– Sərhəddən Florida ‘ ya köçdü, Biscayne (xizək kurortu) üzərində bir evi var.
I do the tour, she do decor, pile on the floors, for us, we just sip things (Yeah)
– Mən ekskursiya edirəm, o, dekorasiya edir, döşəməni səliqəyə salır və bizim üçün sadəcə içirik (Bəli)
I know that’s a couch, but way that ass sit, nobody here want that ass sittin’ (Free)
– Bilirəm ki, bu divandır, amma bu eşşəyin oturduğu kimi, burada heç kim onun oturmasını istəmir (pulsuz).
RG pull up like it’s a victim, 1B, 2B, walk through the entrance (Racks)
– R. G. qurban kimi gəlir, 1b, 2b, girişdən (raflardan)keçir
I walked in with something important, you would’ve sworn that a nigga imported (‘Ported)
– Mən vacib bir şey gətirdim, and içərdiniz ki, nigga gətirdi (“ported”)
G, remember that truck we rode ’round town for months? (G)
– Aylardır şəhərdə gəzdiyimiz yük maşınını xatırlayırsınız? (G)
2234, thought it was oceans, before all the love was lust (It’s lit)
– 2234-cü il, sevginin şəhvətə çevrilməsindən əvvəl okeanlar olduğunu düşünürdüm (yandırılır)
Before all the chains was crushed, before all the rings and Range was plush (Plush)
– Bütün zəncirlər məhv edilməzdən əvvəl, bütün üzüklər və çeşidlər lüks (qəşəng) hala gəlməzdən əvvəl
Whole lot of stains and must, the grind, it still remain with us (Stains)
– Ləkələrimiz çoxdur və buna görə hələ də əziyyət çəkirik (ləkələr)
Didn’t wanna blame the bus, adjust ten toes, in God, we trust (Yeah)
– Avtobusu günahlandırmaq istəmədim, uyğunlaşdım, Allaha inanırıq (Bəli)
Sunny side dangerous, a dollar bill wouldn’t change me up (Side)
– Günəş tərəfi təhlükəlidir, dollar əskinası məni dəyişdirməyəcək (tərəf)
Snatchin’ my Wranglers up, I made one call, they wrangle her (Slide)
– Dostlarımı yığdım, Bir zəng etdim, onunla mübahisə etdilər (Slayd)
I need some water, took her a charter, headed to Florida (Let’s ride)
– Bir az suya ehtiyacım var, onun üçün bir nizamnamə götürdüm və Floridaya getdim (gedək)
Yeah, yeah (Let’s go)
– Bəli, Bəli (gedək)
You quarter, made you a water, warrior (Yeah)
– Səni öldürdüm, Su döyüşçüsünə çevirdim (Bəli)

I snatched me a Barbie, we lived on an RV bus for like four whole months
– Özümə Barbie aldım və dörd ay təkərli avtobusda yaşadıq
Introduced her to molly, but she say she already knew bruh long before us
– Onu Molly ilə tanış etdi, amma qardaşını bizdən çox əvvəl tanıdığını söylədi
Anything move, your boy’s first to shoot it, I don’t care who it was
– Bir şey səhv olarsa, sevgiliniz əvvəlcə vuracaq, kim olduğuna əhəmiyyət vermirəm
Come get your boo, she down, she up, she drippin’ up gooey stuff
– Gedin və sevgilinizi götürün, o yatır, sonra qalxır, ondan yapışqan bir şey damlayır.
Kickin’ shit, Bruce Lee stunt, that’s a whole lot of meth in a LooseLeaf, blood
– Sərinlik, Bruce Lee ‘ nin hiyləsi, bu təmiz formada bir dəstə meta, qan
If I’m that nigga, imagine how Jesus was, in Z’s we trust
– Əgər mən belə bir niggasamsa, İsanın necə olduğunu təsəvvür edin, Z ‘ s-ə inanırıq
I don’t wanna live too long, too old, but I don’t wanna die this young
– Çox uzun yaşamaq istəmirəm, çox köhnə, amma bu qədər gənc ölmək istəmirəm
All I know is if ‘trol pull us over, this bitch better hide this gun
– Bildiyim budur ki, trol bizi dayandırsa, bu orospu topu gizlətməkdən daha yaxşıdır
Pompano, 561, Miami, 305, we all the way live
– Pompano, 561, Mayami, 305, həmişə olduğu kimi yaşayırıq.
I’m a coldblooded man, I mean everything I said, nigga, I ain’t gotta look you in your eyes
– Mən soyuqqanlı bir insanam, dediklərimin hamısını nəzərdə tuturam, nigga, sənin gözlərinə baxmayacağam.
Somebody call Keem FaceTime, say we goin’ on tour with Travis Scott
– Kimsə, Facetime-də kimə zəng edin və Travis Scott ilə qastrol səfərinə çıxdığımızı söyləyin
My jit just turned ten, I bought him a crib, when he walked in, his eyes, he cried
– Körpəm on yaşında idi, içəri girəndə ona beşik aldım, gözlərində yaş var idi
Could be a brave nigga in the grave, nigga, stop sayin’, I ain’t gotta put fear in you guys
– Cəsur bir nigger ola bilər qəbirdə də, nigga, sənə qorxu aşılamamalı olduğumu söyləməyi dayandır, uşaqlar
Point blank, period, send him the dot, it’s me in the candy-paint yacht outside
– Nöqtə, nöqtə, ona nöqtə qoy, mən çöldə konfet boyalı yaxtadayam.
Hit Kendall up, said she like Popeyes, do a two-man dinner with Kylie Jenner
– Kendall ‘a yuvarlandı, Popeyes’ i sevdiyini söylədi, Kylie Jenner ilə iki nəfərlik bir şam yeməyi verdi
The Sunshine State, the Gunshine State
– Sunshine State, Gunshine State (Gunshine State)
From Florida, the symbol look like a pistol (Like a pistol)
– Florida simvolu silah kimidir (silah kimi)

Drop heat, fuck, spark the reefer
– Yavaşlayın, Sikin, ot sürün
Start the key up, spot, geek truck
– Açarı, nöqtəni, yük maşınını yandırın.
Plug FIFA, hot, sweet spot
– FIFA-nı bağlayın, isti, şirin yer
Quiet, keep smoke
– Sakit, tüstü buraxma
Smoke each spot, chrome, keep strong
– Hər yeri siqaret çək, xrom, siqaret çəkməyi dayandırma
Chrome keeper, blunt heat, fuck
– Chrome keeper, istini darıxdır, Sikiş
Strong peak, woah, Florida heat, woah
– Güclü zirvə, vay, Florida istiliyi, vay
Florida heat, woah, Florida heat, woah
– Florida istiliyi, vay, Florida istiliyi, vay
Florida heat, woah, spot speech, woah
– Florida istiliyi, vay, alovlu nitq, vay
Drop the heat, woah, squad keep up
– Yavaşlayın, vay, dəstə, ayaqlaşmayın
Drive a pink truck, try to keep up
– Çəhrayı yük maşını sürün, ayaqlaşmağa çalışın
Hot, heat, water, Florida heat, hot
– İstilik, istilik, su, Florida istiliyi, istilik
Water
– Su

(Tay Keith, fuck these niggas up)
– (Tei Keith, bu niggasları vidalayın!)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: