Ye – COUSINS İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

I saw you outside again
– Səni yenidən küçədə gördüm
Just hangin’ out with your friends
– Yalnız dostlarınızla görüşdünüz

Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– Əmim oğlu ilə ədəbsiz Jurnallar oxuyaraq əyləndi
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– İki Niggas öpüşdüyünü gördük, amma bunun nə demək olduğunu bilmirdik
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Və sonra gördüklərimizi təkrarlamağa başladıq.
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– Sonra əmimi yedim, əmimi yedim
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Əmimi yedim, əmimi yedim
I gave my cousin head
– Mən əmimi yedim

I saw you outside again
– Səni yenidən küçədə gördüm
Just hangin’ out with your friends
– Yalnız dostlarınızla asıldı.

And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Və bilirəm ki, bu Niggas indi məni qınayacaq (və bilirəm ki, bu Niggas indi məni qınayacaq)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Hər şey asdığımız zaman başladı (asdığımız zaman başladı)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Əmimə dedim ki, heç kimə deməsin (xahiş edirəm yox, heç kimə demə)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– İnsanlar mənə bunu özümlə qəbrə aparacağımı söyləyirlər (“bir gün həqiqət səni azad edəcək”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Düşünmürəm ki, kişilərə cəlb olunmadığımı başa düşürlər (gey olduğumu düşünürdülər).


Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Azot oksidi mənə kömək etmir, sadəcə məni transa salır
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Eyforiyadan danışıram, kişidən deyil
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Ona dedim:”məni tərk etmə, çünki sənə ehtiyacım var.”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Məni tərk etməyincə, yəqin ki, yaxşı olacağam
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Və məni tərk etdiyin yeganə vaxt, o gecə yata bilmədim
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Və məni tərk etdiyin yeganə vaxt, yüksək olmaq üçün yüzdə onunu qəbul etdim
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– On faiz səs-küy almaq üçün ölməməyim üçün dua edirəm
But if I die, I’ll see you in the sky
– Amma ölsəm, səni göydə görərəm
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– İki pint kva-kva, getmə, sadəcə qal, balam
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Tətilə gedək, bu dünyanı geridə qoyaq

Leave the world behind
– Bu dünyanı geridə qoyaq
Leave the world behind
– Bu dünyanı geridə qoyaq

Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Azot oksidi mənə kömək etmir, sadəcə məni transa salır.
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Eyforiyadan danışıram, kişidən deyil
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Ona dedim: “məni tərk etmə, çünki yanımda sənə ehtiyacım var”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Məni tərk etməyincə, yəqin ki, yaxşı olacağam
Then I’ll probably be alright
– Yaxşı ola bilərəm.
Then I’ll probably be alright
– Sonra bəlkə də yaxşı olacağam
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– On faiz siqaret çəkmək üçün ölməməyim üçün dua edirəm
But if I die, I’ll see you in the sky
– Amma ölsəm, səni göydə görərəm
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– İki pint kva-kva, getmə, sadəcə qal, balam.
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Tətilə gedək, bu dünyanı geridə qoyaq
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– On faiz siqaret çəkmək üçün ölməməyim üçün dua edirəm
But if I die, I’ll see you in the sky
– Amma ölsəm, səni göydə görərəm
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– İki pint kva-kva, getmə, sadəcə qal, balam.
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Tətilə gedək, bu dünyanı geridə qoyaq.


Ye

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: