Відэакліп
Тэкст Песні
Wir zeigten mit dem Finger auf die Vill’n, an den’n wir als Kinder vorbeigefahren sind
– Мы паказалі пальцам на вілу, міма якой мы праязджалі ў дзяцінстве
Heute guck’ ich zweimal hin, weil ich nicht glauben kann, an der Klingel steht jetzt mein Namensschild
– , сёння я двойчы зазіраю туды, таму што не магу паверыць, што на званку цяпер мая таблічка з імем
Die dicken Karren sind am schlafen, seit Jahren steh’n sie schon in meiner Garage drin
– Тоўстыя каляскі спяць, яны ўжо шмат гадоў стаяць у маім гаражы.
Und Mama fragt: Wann trinkt sie mit ihr’m kleinen Jungen ‘n Cappuccino am Hafen bei Tageslicht?
– І мама пытаецца: калі яна будзе піць капучына са сваім маленькім хлопчыкам у порце пры святле дня?
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Я тусуюся п’яным у кожным бары горада
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– З сэрцам і надзеяй, і слухай, як усе кажуць
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Хлопчык, падумай пра заўтрашні дзень”, але як наконт сённяшняга?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– Мы будуем планы, але не можам выбрацца адсюль жывымі
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Хлопчык, падумай пра заўтрашні дзень“ адабраў у нас так шмат мараў
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– Але пад дажджом слёзы зусім не капают
Die Suite, in der ich schlafe, kostet mich knapp zehntausend Euro pro Monat im Radisson
– Нумар люкс, у якім я сплю, у гатэлі Radisson абыходзіцца мне крыху менш чым у дзесяць тысяч еўра ў месяц
Und trotz Panoramablick fühl’ ich mich so, als wäre ich heute in ei’m Gefängnis drin
– І, нягледзячы на панарамны выгляд, я адчуваю сябе так, як быццам сёння знаходжуся ў турме
Wie soll man Immobilien, Karriere, Familie und Liebe zusammen denn noch managen?
– Як яшчэ можна кіраваць нерухомасцю, кар’ерай, сям’ёй і любоўю разам?
Und das Telefon steht niemals still, ich krieg’ Nachrichten von irgendwelchen Besessenen (Ah)
– І тэлефон ніколі не змаўкае, я атрымліваю паведамленні ад нейкіх апантаных (Ах)
So viele Flaschen auf dem Tisch, wir könnten locker ein Fußballstadion zum Leuchten bring’n (Ah)
– Так шмат бутэлек на стале, што мы маглі б запаліць футбольны стадыён (Ах)
Alle Angebote dankend abgelehnt, damit ich hier heute mit meinen Freunden bin (Ah)
– З удзячнасцю адхіліў усе прапановы, каб я быў тут сёння са сваімі сябрамі (Ах)
Auf die harte Tour gelernt, dass unser wunderschönes Lächeln gar nicht käuflich ist (Ah)
– На ўласным горкім вопыце даведаўся, што нашы цудоўныя ўсмешкі наогул нельга купіць (Ах)
Sperr uns tausend Meter tief unter die Erde, du hörst uns bis nach oben von unsern Träumen sing’n
– Замкні нас на тысячу футаў пад зямлёй, Ты чуеш, як мы спяваем пра нашых марах да самага верху.
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Я тусуюся п’яным у кожным бары горада.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– З сэрцам і надзеяй, і слухай, як усе кажуць
„Junge, denk mal an morgen“, aber was ist mit heute?
– “Хлопчык, падумай пра заўтрашні дзень”, але як наконт сённяшняга?
Wir schmieden Pläne, doch kommen lebend nicht hier raus
– Мы будуем планы, але не можам выбрацца адсюль жывымі
„Junge, denk mal an morgen“ nahm uns so viele Träume
– “Хлопчык, падумай пра заўтрашні дзень“ адабраў у нас так шмат мараў
Doch im Regen fall’n die Tränen gar nicht auf
– Але пад дажджом слёзы зусім не капают
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Я тусуюся п’яным у кожным бары горада
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– З сэрцам і надзеяй, і слухай, як усе кажуць
Ich häng’ besoffen in jeder Bar der Stadt
– Я тусуюся п’яным у кожным бары горада.
Mit Herz und Hoffnung, und hör’, wie jeder sagt
– З сэрцам і надзеяй, і слухай, як усе кажуць
„Junge, denk mal an morgen“ (Uh)
– “Хлопчык, падумай пра заўтрашні дзень” (Ух)
(Uh)
– (Э-э)
