Dave & Central Cee – Sprinter Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

The mandem too inconsiderate, five-star hotel, smokin’ cigarette
– Занадта няўважлівы “Мандэм”, пяцізоркавы гатэль, які паліць цыгарэту
Mixin’ codeine up with the phenergan
– Змешваю кадэін з фенерганом
She got thick, but she wanna get thin again
– Яна распаўнела, але хоча зноў схуднець
Drinkin’ apple cider vinegar
– П’ю яблычны воцат
Wearin’ Skim ’cause she wanna be Kim and ’em
– Носіць аблягае, таму што хоча быць кім і імі
Uh, alright
– Э-э, добра

I know that you’re bad, stop actin’ innocent
– Я ведаю, што ты дрэнны, перастань прыкідвацца нявінным.
We ain’t got generational wealth
– У нас няма спадчыннага багацця
It’s only a year that I’ve had these millions
– Прайшоў год з таго часу, як у мяне з’явіліся гэтыя мільёны
My whip could’ve been in the Tokyo Drift ’cause it’s fast and furious
– Мой пугу мог бы быць у Такійскім дрыфце, таму што ён хуткі і люты
I went from the Toyota Yaris to Urus, they had their chance, but blew it
– Я перасеў з “Таёты Ярыс” на “Урус”, у іх быў свой шанец, але яны яго выпусцілі
Now this gyal wan’ me in her uterus, fuck it, I’m rich, let’s do it (fuck it)
– Цяпер гэтая дзяўчына хоча, каб я ўвайшоў у яе матку, да чорта гэта, я багаты, давай зробім гэта (да чорта гэта)

Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Зірні на гэтыя брыльянты няправільна, гэта жыццё прыжмурвання, нельга проста тарашчыцца
With bae through thick and thin
– З bae, нягледзячы ні на што
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Яна ўжо тоўстая, так што я на паўдарозе да гэтага (ха-ха-ха)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Карычневы і дрэнны, я не мог перадумаць, я быў на паўдарогі да гэтага
One hundred meters, huh
– Сто метраў, так
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Я толькі што ўсадзіў дзевяць гьялов ў спрынтара (э-э)

One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Сотня едакоў, яны не змесцяцца ў адзін пазадарожнік, ня-а
S-O-S, somebody rescue me
– З-З-З, хто-небудзь, Ратуйце Мяне
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– У мяне занадта шмат дзяўчат, занадта шмат-шмат дзяўчат, у мяне ёсць
They can last me the next two weeks, uh
– Іх мне хопіць на наступныя два тыдні, э-э
Huh, alright, like send the address through, please
– Ха, добра, напрыклад, перашліце адрас, калі ласка

SUV, the outside white
– Пазадарожнік, звонку белы
The inside brown like Michael Jack’
– Ўнутры карычневы, як у Майкла Джэка’
More time, man build a line and trap
– Яшчэ трохі часу, і чалавек пабудуе лінію і пастку
Spend like I don’t even like my stack
– Марную так, быццам мне нават не падабаецца мая сума
Pistol came on a Irish ferry, let go and it sound like a tap dance (bap)
– Пісталет прыбыў на ірландскі паром, Адпусці яго, і ён загучыць як чачотка (бап)

The way that I ball, no yellow
– Як я гуляю, не дае жоўтых
The ref haffa give me a black card
– Суддзя хаффа дае мне чорную картку
Who did what we doin’ with rap?
– Хто зрабіў тое, што мы робім з рэпам?
Man couldn’t sell out his show after all them years of doin’ the cap
– Чалавек не змог распрадаць сваё шоў пасля столькіх гадоў працы ў “шапцы”

Sprinter, two gyal in a van
– Спрынтар, два хлопца ў фургоне
Inter, two man in Milan, heard one of my tings datin’ P. Diddy
– “Інтэр”, два чалавекі ў Мілане, чулі, як я сустракаўся з Пі Дзідзі
Need 20 percent of whatever she bags
– Трэба 20 адсоткаў ад таго, што яна пакуе
Outside, my head in my hands
– Звонку, абхапіўшы галаву рукамі

I told her my name is Cench, she said, “No, the one on your birth certificate,” uh
– Я сказаў ёй, што мяне завуць Кенч, яна сказала:”не, тая, што пазначана ў тваім пасведчанні аб нараджэнні”.
Your boyfriend ran from the diamond test ’cause they weren’t legitimate, nah
– Твой хлопец збег з праверкі брыльянтаў, таму што яны былі незаконнымі, ня-а
She Turkish-Cypriot, but her curves Brazilian, uh
– Яна турчанка-кіпрыётка, але яе выгібы бразільскія, э-э
I want her, and bro wants her affiliate
– Я хачу яе, а браценік хоча яе партнёра
I’m cheap, still hit a chick like, “Yo, can I borrow your Netflix?”
– Я скупірака, але ўсё роўна падкатваю да цыпочке тыпу: “Гэй, можна мне пазычыць твой Netflix?”
She a feminist, she think I’m sexist
– Яна феміністка, яна думае, што я Сэксіст
Twistin’ my words, I think she dyslexic
– А я, значит, у меня нет, а у меня
Give me my space, I’m intergalactic
– Дайце мне маё асабістае прастору, я міжгалактычны
Before I give you my Insta’ password, I’ll give you the pin to my AmEx, huh, alright
– Перш чым я дам табе пароль ад сваёй инсты, я дам табе пін-код ад майго AmEx, добра

This ain’t stainless steel, it’s platinum
– Гэта не нержавеючая сталь, гэта плаціна
Dinner table, I got manners, huh
– У меня, у меня, да
T-shirt tucked in, napkin
– Запраўленая футболка, сурвэткі
“Still loading,” that’s the caption, I’ve only amounted a minimal fraction
– “Усё яшчэ загружаецца”, – вось подпіс, я склаў толькі мінімальную частку
Eat good, I got indigestion
– Еж добранька, у мяне нястраўнасць
Bare snow in my hood, no Aspen, can’t get rid of my pain with Aspirin
– Голы снег на маім капюшоне, няма асіны, я не магу пазбавіцца ад свайго болю з дапамогай аспірыну

Dave just came in an Aston, I’m makin’ that Maybach music (M-Maybach Music)
– Дэйв толькі што прыехаў на” Астане”, я выконваю музыку” Майбаха ” (M-Maybach Music).
They’re tryna insult my intelligence, sometimes, I may act stupid
– Яны спрабуюць абразіць мой інтэлект, часам я магу паводзіць сябе па-дурному
I never went uni, I been on the campus sellin’ cocaine to students
– Я ніколі не вучыўся ва ўніверсітэце, я быў у кампусе, прадаваў какаін студэнтам
If bro let the drumstick beat, then somethin’ gon’ leak
– Калі браценік дазволіць ножцы біцца, то што-небудзь працячэ
We ain’t playin’ exclusives
– Мы не гуляем у эксклюзівы

Take a look at these diamonds wrong, it’s a life of squintin’, can’t just stare
– Зірні на гэтыя брыльянты няправільна, гэта жыццё прыжмурвання, нельга проста тарашчыцца
With bae through thick and thin
– З bae, нягледзячы ні на што
She already thick, so I’m halfway there (hahaha)
– Яна ўжо тоўстая, так што я на паўдарозе да гэтага (ха-ха-ха)
Brown and bad, couldn’t change my mind, I was halfway there
– Карычневы і дрэнны, я не мог перадумаць, я быў на паўдарогі да гэтага
One hundred meters, huh
– Сто метраў, так
I just put nine gyal in a Sprinter (uh)
– Я толькі што ўсадзіў дзевяць гьялов ў спрынтара (э-э)

One hundred eaters, they won’t fit in one SUV, nah
– Сотня едакоў, яны не змесцяцца ў адзін пазадарожнік, ня-а
S-O-S, somebody rescue me
– З-З-З, хто-небудзь, Ратуйце Мяне
I got too many gyal, too many-many gyal, I got
– У мяне занадта шмат дзяўчат, занадта шмат-шмат дзяўчат, у мяне ёсць
They can last me the next two weeks, uh
– Іх мне хопіць на наступныя два тыдні, э-э
Huh, alright, like send the address through, please
– Ха, добра, напрыклад, перашліце адрас, калі ласка

Fire for a wife beater, can’t rock with that, I ain’t wearin’ a vest
– Агонь для избивателя жонак, не магу з гэтым запальваць, я не нашу камізэлька
Man have to send her therapy, she got the E-cup bra, a lot on her chest
– Мужчына павінен адправіць яе на тэрапію, у яе бюстгальтар з электроннай кубачкам, вельмі вялікі на грудзях
I’m in Jamaica, Oracabess’
– Я на Ямайцы, Оракабесс’
Hit a lick, went cash converters
– Трапіў у кропку, зарабіў канвертары наяўных
That don’t work, it’s pawn, no chess
– Гэта не спрацуе, гэта пешка, а не шахматы
I’m doin’ more and talkin’ less
– Я больш раблю і менш кажу

I love chillin’ with broke bitches, man book one flight, and they’re all impressed (alright)
– Я люблю прахалоджвацца з згалелымі сучкамі, чувак, замові адзін рэйс, і яны ўсе будуць ўражаныя (добра).
I’m in the G63, the car hug me like a friend through twist and turns
– Я ў G63, машына абдымае мяне, як сябра, нягледзячы на павароты
Man livin’ for nyash and dyin’ for nyash
– Чалавек, які жыве дзеля няша і памірае дзеля няша
It’s fucked, don’t know which one’s worse, I’m fucked
– Гэта гамон, не ведаю, што з гэтага горш, я ў дупе

Bags in his and hers, what’s hers is hers, what’s mine is too
– Сумкі ў яго і ў яе руках, што належыць ёй, то належыць і мне.
Heard that girl is a gold digger, it can’t be true if she dated you
– Чуў, што гэтая дзяўчына-золаташукальніца, гэта не можа быць праўдай, калі яна сустракалася з табой
AP baby blue, paper’s pink, I’d probably hate me too
– AP baby blue, папера ружовая, я б, напэўна, таксама зьненавідзеў сябе.
You ever spent six figures and stared at bae like, “Look what you made me do”?
– Ты калі-небудзь марнаваў шасцізначныя сумы і тарашчыўся на Бэ са словамі: “паглядзі, што ты прымусіў мяне зрабіць”?

Yeah, alright, started with a Q, didn’t wait in line
– Так, добра, пачаў з пытання, не стаяў у чарзе
Weird, I’m askin’ my Blasian one, “Why you so focused on your Asian side?”
– Дзіўна, я пытаюся ў свайго блазианца: “чаму ты так засяроджаны на сваёй азіяцкай баку?”
I know that the jack boys pray that they get to the clubs and Dave’s inside
– Я ведаю, што хлопцы Джэка моляцца, каб патрапіць у клубы, а Дэйв ўнутры


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: