Відэакліп
Тэкст Песні
By
– Каля
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
Yeah, bitch, I said what I said
– Так, сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Bitch, I said what I said
– Сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу, каб усё ўладзіць (прайсці міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot for me (yeah) to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу (так), каб супакоіцца (прайсці міма)
Yeah, said my happiness is all of your misery
– Так, сказаў, што маё шчасце-гэта ўсе твае пакуты.
I put good dick all in my kidneys (walk on by)
– Я всаживаю добры член сабе ў ныркі (праходжу міма)
This Margiel’ don’t come with no jealousy
– Гэты Марджел прыходзіць без усялякай рэўнасці
My illness don’t come with no remedy (walk on by)
– Ад маёй хваробы няма лекі (праходзь міма)
I am so much fun without Hennessy
– Мне так весела без Хеннесси
They just want my love and my energy (walk on by)
– Ім проста патрэбна мая любоў і мая энергія (праходзьце міма)
You can’t talk no shit without penalties
– Ты не можаш казаць ні хрэна без пакарання
Bitch, I’m in yo’ shit if you send for me (walk on by)
– – Ну, Сука, я буду ў тваім лайне, калі Ты пашлеш за мной (пройдзеш міма)
I’m going to glow up one more time
– Я збіраюся заззяць яшчэ раз
Trust me, I have magical foresight (walk on by)
– Павер мне, У мяне чароўнае прадбачанне (праходзь міма)
You gon’ see me sleepin’ in courtside
– Ты ўбачыш, як я сплю на корце.
You gon’ see me eatin’ ten more times (walk on by)
– Ты ўбачыш, як я ем, яшчэ дзесяць разоў (прайдзі міма)
Ugh, you can’t take that bitch nowhere
– Фу, ты нікуды не зможаш павезці гэтую сучку
Ugh, I look better with no hair (walk on by)
– Я выглядаю лепш без валасоў (праходжу міма)
Ugh, ain’t no sign I can’t smoke here
– Фу, няма ніякіх прыкмет таго, што мне тут нельга паліць
Ugh (yeah), gimme the chance and I’ll go there (walk on by)
– Ух (да), дай мне шанец, і я пайду туды (прайду міма)
Yeah, bitch, I said what I said
– Так, сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Bitch, I said what I said
– Сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу, каб усё ўладзіць (прайсці міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot (yeah) for me to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу (так), каб супакоіцца (прайсці міма)
Yeah, said pop make money, now you try, bitch
– Так, тата сказаў зарабляць грошы, цяпер ты паспрабуй, сука
You could use a revamp with a new vibe, sis (walk on by)
– Табе б не перашкодзіў рамонт з новай атмасферай, сястрычка (праходзь міма)
I don’t need a big feature or a new sidekick
– Мне не патрэбна вялікая функцыя або новы памочнік
I don’t need a new fan ’cause my boo like it (walk on by)
– Мне не патрэбен новы прыхільнік, таму што майму хлопцу гэта падабаецца (праходзь міма)
I don’t need to wear a wig to make you like it
– Мне не трэба апранаць парык, каб табе гэта спадабалася
I’m a two-time bitch, you ain’t knew I’d win? (Walk on by)
– Я двухразовая сцерва, ты не ведаў, што я выйграю? (Праходзім міма)
Throw a shot like you tryna have a food fight then
– Тады зрабі выгляд, што спрабуеш зладзіць бойку з-за ежы
All my opps waitin’ for me to be you, I bet (walk on by)
– Трымаю заклад, усе мае праціўнікі чакаюць, калі я стану табой (прайду міма).
Said I got drive, I don’t need a car
– Сказаў, што ў мяне ёсць кіроўца, мне не патрэбна машына
Money really all that we fiendin’ for (walk on by)
– Грошы-гэта сапраўды ўсё, дзеля чаго мы змагаемся (праходзім міма)
I’m doin’ things they ain’t seen before
– Я раблю тое, чаго яны раней не бачылі.
Fans ain’t dumb, but extremists are (walk on by)
– Фанаты ня тупыя ,але экстрэмісты такія (праходзіце міма)
I’m a demon lord
– Я валадар дэманаў
Fall off what? I ain’t seen the horse (walk on by)
– Зваліцца з чаго? Я не бачыў каня (праходжу міма)
Called your bluff, better cite the source
– Выкрылі ваш блеф, лепш прывядзіце крыніца
Fame ain’t somethin’ that I need no more (walk on by)
– Слава-гэта не тое, у чым я больш не маю патрэбу (праходжу міма)
‘Cause, bitch, I said what I said
– Таму што, сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Bitch, I said what I said
– Сука, я сказаў тое, што сказаў
I’d rather be famous instead (walk on by)
– Я б аддаў перавагу замест гэтага стаць знакамітым (прайсці міма)
I let all that get to my head
– Я дазволіў усяму гэтаму закружыць мне галаву
I don’t care, I paint the town red (walk on by)
– Мне ўсё роўна, я размалёўваю горад у чырвоны колер (праходжу міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу, каб усё ўладзіць (прайсці міма)
Mm, she the devil
– Мм, яна д’ябал
She a bad lil’ bitch, she a rebel (walk on by)
– Яна дрэнная маленькая сучка, яна бунтарка (праходзь міма)
She put her foot to the pedal
– Яна націснула нагой на педаль
It’ll take a whole lot for me to settle (walk on by)
– Мне спатрэбіцца вельмі шмат часу, каб усё ўладзіць (прайсці міма)
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
Walk on by
– Прайдзіце міма
