Відэакліп
Тэкст Песні
(Pew, pew-pew)
– (П’ю, п’ю-п’ю)
First-person shooter mode, we turnin’ your song to a funeral
– Рэжым шутэра ад першай асобы, мы ператвараем вашу песню ў пахавальную
To them niggas that say they wan’ off us, you better be talkin’ ’bout workin’ in cubicles
– Тым ніггерам, якія кажуць, што хочуць пазбавіцца ад нас, лепш бы вам пагаварыць аб працы ў кабінках
Yeah, them boys had it locked, but I knew the code
– Так, тыя хлопцы замкнулі яе, але я ведаў код
Lot of niggas debatin’ my numeral
– Многія Нігеры спрачаюцца аб маім нумары
Not the three, not the two, I’m the U-N-O
– Не тры, не два, я-Н-Аб
Yeah
– Так
Numero U-N-O
– Лік У-Н-Аб
Me and Drizzy, this shit like the Super Bowl
– Мы з Дриззи, гэта дзярмо, як Суперкубак
Man, this shit damn near big as the-
– Чувак, гэта дзярмо, чорт вазьмі, амаль такое ж вялікае, як-
Big as the what? Big as the what? Big as the what?
– Вялікае, як што? Вялікае, як што? Вялікае, як што?
Big as the Super Bowl
– Вялікае, як што?
But the difference is it’s just two guys playin’ shit that they did in the studio
– Але розніца толькі два хлопцы граюць тое дзярмо яны зрабілі ў студыі
Niggas usually send they verses back to me, and they be terrible, just like a two-year-old
– Нігеры звычайна дасылаюць мне свае вершы ў адказ, і яны жудасныя, прама як у двухгадовага дзіцяці
I love a dinner with some fine women when they start debatin’ about who the G.O.A.T
– Я люблю вячэраць з выдатнымі жанчынамі, калі яны пачынаюць спрачацца пра тое, хто такі Г. О. А. Т.
I’m like go on ‘head, say it then, who the G.O.A.T.?
– , я такі: давай, кажы, хто такі Г. О. А. Т.?
Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.? Who the G.O.A.T.?
– Хто такі Г. О. А. Т.? Хто такі Г. О. А. Т.? Хто такі Г. О. А. Т.?
Who you bitches really rootin’ for?
– За каго вы, сучкі, насамрэч хварэеце?
Like a kid that act bad from January to November, nigga, it’s just you and Cole
– Як дзіця, які дрэнна сябе паводзіць са студзеня па лістапад, Нігер, тут толькі ты і Коўл
Big as the what? Big as the what? Big as the what? (Ayy)
– Вялікі, як што? Вялікі, як што? Вялікі, як што? (Гэй)
Big as the Super Bowl
– Вялікі, як Суперкубак
Niggas so thirsty to put me in beef
– Нігеры так прагнуць ператварыць мяне ў ялавічыну
Dissectin’ my words and start lookin’ too deep
– Разбіраеш мае словы і пачынаеш зазіраць занадта глыбока.
I look at the tweets and start suckin’ my teeth
– Я гляджу на твіты і пачынаю аблізвацца
I’m lettin’ it rock ’cause I love the mystique
– Я дазваляю гэтаму запальваць, таму што люблю містыку
I still wanna get me a song with YB
– Я ўсё яшчэ хачу запісаць песню з YB
Can’t trust everything that you saw on IG
– Не магу давяраць усяму, што ты бачыў у IG
Just know if I diss you, I’d make sure you know that I hit you like I’m on your caller ID
– Проста ведай, калі я цябе расчарую, я б паклапаціўся, каб ты ведаў, што я ўдарыў цябе, як быццам я на тваім ідэнтыфікатары выклікае абанента
I’m namin’ the album The Fall Off, it’s pretty ironic ’cause it ain’t no fall off for me
– Я называю альбом The Fall Off, гэта даволі іранічна, таму што для мяне гэта не fall off
Still in this bitch gettin’ bigger, they waitin’ on the kid to come drop like a father to be
– Усё яшчэ ў гэтай сучцы, якая становіцца ўсё больш, яны чакаюць, калі дзіця прыйдзе, каб стаць сапраўдным бацькам
Love when they argue the hardest MC
– Люблю, калі яны спрачаюцца мацней за ўсё, MC
Is it K-Dot? Is it Aubrey? Or me?
– Гэта Кей-Дот? Гэта Обры? Ці я?
We the big three like we started a league, but right now, I feel like Muhammad Ali
– Мы вялікая тройка, як быццам мы заснавалі лігу, але прама зараз я адчуваю сябе Махамедам Алі
Huh, yeah, yeah, huh-huh, yeah, Muhammad Ali
– Ха, так, так, ха-ха, так, Махамед Алі
The one that they call when they shit ain’t connectin’ no more, feel like I got a job in IT
– Той, каму яны тэлефануюць, калі срут, больш не падключаецца, адчуваю, што ў мяне ёсць праца ў гэтым
Rhymin’ with me is the biggest mistake
– Рыфмаваць са мной-самая вялікая памылка
The Spider-Man meme is me lookin’ at Drake
– Мем пра Чалавека-павука-гэта калі я гляджу на Дрэйка
It’s like we recruited your homies to be demon deacons, we got ’em attending your wake
– Гэта як калі б мы завербавалі тваіх корешей ў дэманічныя дыяканы, мы прымусілі іх прысутнічаць на тваіх памінках
Hate how the game got away from the bars, man, this shit like a prison escape
– Ненавіджу, як гульня сышла з бараў, чувак, гэта дзярмо падобна на ўцёкі з турмы
Everybody steppers, well, fuck it, then everybody breakfast
– Усе бягуць, ну і хрэн з ім, тады ўсім снедаць
And I’m ’bout to clear up my plate (huh, huh, huh)
– І я збіраюся прыбраць са сваёй талеркі (ха, ха, ха)
When I show up, it’s motion picture blockbuster
– Калі я з’яўляюся, гэта кіношны блокбастар
The G.O.A.T. with the golden pen, the top toucher
– Г. О. А. Т. з залатым пяром, топ-тачер
The spot rusher, sprayed his whole shit up, the crop duster
– Спат-рашер, распырскаў усё сваё дзярмо, кроп-дастер
Not Russia, but apply pressure
– Не Расея, але націснеце
To your cranium, Cole’s automatic when aimin’ ’em
– Цэлячыся ў твой чэрап, Коўл страляе аўтаматычна
With The Boy in the status, a stadium
– З хлопцам у статусе, стадыён
Nigga
– Нігер
Ayy, I’m ’bout to, I’m ’bout to
– Эй, я збіраюся, я збіраюся
I’m ’bout to, yeah
– Я збіраюся, так
Yeah
– Так
I’m ’bout to click out on this shit
– Я збіраюся разабрацца з гэтым дзярмом
I’m ’bout to click, whoa
– Я знаю, уу
I’m ’bout to click out on this shit
– Я збіраюся разабрацца з гэтым дзярмом
I’m ’bout to click, whoa
– Я знаю, уу
I’m down to click down you hoes and make a crime scene
– Я збіраюся разабрацца з вамі, шлюхі, і зладзіць месца злачынства
I click the trigger on the stick like a high beam
– Я націскаю на спускавы кручок на ручцы, як на далёкае святло
Man, I was Bentley wheel whippin’ when I was 19
– Чувак, я круціў руль “Бэнтлі”, калі мне было 19
She call my number, leave her hangin’, she got dry-cleaned
– Яна набірае мой нумар, пакідаю яе вісець, яна ў хімчыстцы
She got a Android, her messages is lime green
– У яе АНДРОІД, яе паведамленні лаймового-зялёныя
I search one name, and end up seein’ 20 tings
– Я шукаю адно імя і ў выніку бачу 20 паведамленняў
Nadine, Christine, Justine, Kathleen, Charlene, Pauline, Claudine
– Надзін, Крысцін, Джасцін, Кэтлін, Шарлін, Палін, Клодин
Man, I pack ’em in this phone like some sardines
– Чувак, я пакаваць іх у гэты тэлефон, як сардзіны
And they send me naked pictures, it’s the small things
– І яны дасылаюць мне фатаграфіі галышом, гэта дробязі
You niggas still takin’ pictures on a Gulfstream
– Вы, Нігеры, усё яшчэ фатаграфуецеся на Гальфстрыме
My youngins richer than you rappers and they all stream
– Мае маладыя людзі багацей вас, рэпераў, і ўсе яны вядуць Стрым
I really hate that you been sellin’ them some false dreams
– Я сапраўды ненавіджу, што вы прадаеце ім нейкія ілжывыя мары
Man, if your pub was up for sale, I buy the whole thing
– Чувак, калі б твой паб быў выстаўлены на продаж, я б купіў яго цалкам
Will they ever give me flowers? Well, of course not
– Яны калі-небудзь падораць мне кветкі? Ну, вядома, няма
They don’t wanna have that talk, ’cause it’s a sore spot
– Яны не хочуць пра гэта казаць, бо гэта балючае месца
They know The Boy, the one they gotta boycott
– Яны ведаюць хлопца, якога яны павінны байкатаваць
I told Jimmy Jam I use a GRAMMY as a door stop
– Я сказаў Джымі джэму, што выкарыстоўваю “Грэмі” як дзвярны стопар
Girl gave me some head because I need it
– Дзяўчына дала мне крыху па карку, таму што мне гэта трэба
And if I fuck with you, then after I might eat it, what?
– І калі я перасплю з табой, то пасля, магчыма, з’ем гэта, што?
Niggas talkin’ ’bout when this gon’ be repeated
– Нігеры кажуць пра тое, калі гэта паўторыцца
What the fuck, bro? I’m one away from Michael
– Якога хрэна, браценік? Я ў кроку ад Майкла
Nigga, beat it, nigga, beat it, what?
– Нігер, адвалі, Нігер, адвалі, што?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Адвалі, што? Адвалі, што? Адвалі, што? Адвалі, што?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what? Beat it, what?
– Перамагчы, што? Перамагчы, што? Перамагчы, што? Перамагчы, што?
Beat it, what? Beat it, what? Beat it, ayy, beat it, what?
– Перамагчы, што? Перамагчы, што? Перамагчы, што?
Don’t even pay me back on none them favors, I don’t need it
– Нават не адплачвай мне ні за адно з гэтых ласку, мне гэта не трэба
