Відэакліп
Тэкст Песні
She really gets around town in her old Cadillac
– Яна сапраўды раз’язджае па горадзе на сваім старым Кадылак
In her mom’s jeans that she cut to really show off her ass
– У мамчыных джынсах, якія яна абрэзала, каб паказаць сваю задніцу
She’s got her makeup done, and her high heels on
– Яна зрабіла макіяж і надзела туфлі на высокіх абцасах
She’s got her hair up to God, she’s gonna get what she wants
– Яна паклала валасы ў прычоску, дзякуй Богу, яна даб’ецца свайго.
Her nails are heartbreak red ’cause she’s a bad motherfucker
– У яе чырвоныя ад гора пазногці, таму што яна дрэнная сучка.
And all the boys wanna love her when she bats her
– І ўсе хлопцы хочуць любіць яе, калі яна пляскае імі.
Fuck me eyes
– Трахну мяне вачыма.
She goes to church (She goes to church) straight from the clubs
– Яна ходзіць у царкву (яна ходзіць у царкву) прама з клубаў.
They say she looks just like her momma before the drugs
– Кажуць, яна падобная на сваю маму да ўжывання наркотыкаў.
She just laughs and says, “I know” (I know), “She really taught me well
– Яна проста смяецца і кажа: “Я ведаю “(я ведаю), ” яна сапраўды добра мяне навучыла
She’s no good at raising children, but she’s good at raising Hell”
– Яна не ўмее выхоўваць дзяцей, але ўмее ладзіць скандал”
Her daddy keeps her in a box, but it’s no good
– Яе тата трымае яе пад замком, але гэта бескарысна
The boys can’t get enough of her, and her honey
– Хлопчыкі не могуць нарадавацца на яе і на яе хараство
Fuck me eyes
– Трахну мяне вачыма
Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– Ёй няма куды ісці, яна проста хоча пракаціцца (яна проста едзе)
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Яна нічога не баіцца, акрамя пасажырскага сядзення
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– Грузавіка нейкага старога на цёмнай стаянцы (стаянцы)
She’s just tryna feel good right now
– Яна проста спрабуе адчуць сябе добра прама зараз
They all wanna take her out
– Усе хочуць запрасіць яе куды-небудзь.
But no one ever wants to take her home
– Але ніхто ніколі не хацеў браць яе да сябе дадому
Three years undefeated as Miss Holiday Inn
– Тры гады непераможнай Міс Холідэй Ін
Posted outside the liquor store ’cause she’s too young to get in
– стаяла ля ўваходу ў вінную краму, бо яна занадта маладая, каб патрапіць унутр.
They ask her why she talks so loud (Talks so loud)
– Яны пытаюцца яе, чаму яна так гучна размаўляе (кажа так гучна)
“What ya do with all that mouth?” (All that mouth)
– “Што ты робіш з усім гэтым ротам?”(З усім гэтым ротам)
Boy, if you’re not scared of Jesus, fuck around and come find out
– Хлопец, калі ты не баішся Ісуса, потрахайся і даведайся сам.
She’s got the radio blasting with her big white smile (White smile)
– Ад яе шырокай белазубай ўсмешкі (белазубай ўсмешкі) грыміць радыё
Pretty baby with the miles
– Мілая малая з вялікімі вачыма
And when she leaves, they never see her wiping her fuck me eyes
– І калі яна сыходзіць, ніхто не бачыць, як яна выцірае свае трахну мяне вочы
Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– Дзявацца няма куды, яна проста з намі (яна проста з намі).
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Яна нічога не баіцца, акрамя пасажырскага сядзення
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– Грузавіка нейкага старога на цёмнай паркоўцы (стаянцы)
She’s just tryna feel good right now
– Яна проста спрабуе адчуваць сябе добра прама цяпер
They wanna take her out
– Яны хочуць запрасіць яе куды-небудзь.
But no one ever wants to take her home
– Але ніхто ніколі не хоча забіраць яе дадому
Home, but no one ever wants to
– Дадому, але ніхто ніколі не хоча вяртацца.
Take her home
– Адвезці яе дадому
Oh, no one ever wants to
– Аб, ніхто ніколі гэтага не хоча
Take her home
– Адвезці яе дадому
Take her home
– Адвезці яе дадому
I’ll never blame her, I kinda hate her
– Я ніколі не буду вінаваціць яе, я накшталт як ненавіджу яе.
I’ll never be that kind of angel
– Я ніколі не стану такім анёлам.
I’ll never be kind enough to me
– Я ніколі не буду дастаткова добры да сябе.
I’ll never blame her for trying to make it
– Я ніколі не буду вінаваціць яе за тое, што яна спрабавала гэта зрабіць
But I’ll never be the kind of angel
– Але я ніколі не стану такім анёлам, як ты.
He would see
– Ён убачыць
Nowhere to go, she’s just along for the ride
– Ісці няма куды, яна проста побач, каб пракаціцца.
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Яна нічога не баіцца, акрамя пасажырскага сядзення
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– З грузавіка нейкага старога на цёмнай стаянцы (стаянцы)
She’s just tryna feel good right now (Right now)
– Яна проста спрабуе адчуваць сябе добра прама цяпер (прама цяпер)
She really gets around town
– Яна сапраўды добра арыентуецца ў горадзе.
She really gets around town
– Яна сапраўды любіць бываць у горадзе
She really gets around town
– Яна сапраўды любіць бываць у горадзе
