Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Японскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

感じてる
– я адчуваю гэта.
完璧以上に素晴らしく
– больш чым ідэальна.
それは言葉では説明できないほど
– вось што я не магу апісаць словамі.
最も純粋な現実の形を
– найчыстая форма рэальнасці
神聖を
– , святы.

私は
苦しんできた この疲れる、
– я так стаміўся ад гэтага.、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– я нібы тоне ў вар’яцкім свеце.
逃げ道はないと思ってたけど
– думаў, выйсця няма.
ついに私はここにいる
– нарэшце я тут.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Такой любові больш ніколі не сустрэнеш, няма, праўда
こんな愛はもう二度と見つからない
– , я ніколі больш не сустрэну такога кахання.
あなたも感じられる?私が感じているように
– вы адчуваеце гэта?тое ж, што адчуваю я
(パラダイスは誰のもの?)
– (Каму належыць рай?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– я ведаю, ты ніколі больш не знойдзеш такога кахання.
こんな愛はもう二度と見つからない
– я ніколі больш не знайду такога кахання.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– малы, Ці магу я падарыць яе табе?
あなたがくれるように
– як ты дасі яе мне.
それから二人は分かち合う
– а потым яны дзеляцца.

ありがとう
– дзякуй
どこにいってもあなたを感じる
– , я адчуваю цябе, куды б я ні пайшоў.
今はわかる
– цяпер я ведаю.
こんな風に愛することは二度とない
– я ніколі больш не буду любіць цябе так, як цяпер.

神聖で
– свяшчэнны.
甘く尊い招待状
– Салодкае і каштоўнае запрашэнне
傷ついた心を癒して
– , Ацалі сваё разбітае сэрца
ここから出してくれと
– , я хачу, каб ты забраў мяне адсюль.
泣きわめく魂を修復する
– Ацалі якая плача душу

いま私は
– цяпер я разумею…
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Падаючы, мякка натыкаючыся адзін на аднаго
あなたの甘美な希望の光へと
– , на твой сакавіты святло надзеі
天国からの抜け道などない
– , што з нябёсаў няма выйсця.
ついに私たちはここにいる
– нарэшце мы тут.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Такой любові больш ніколі не сустрэнеш, няма, праўда
こんな愛はもう二度と見つからない
– , я ніколі больш не сустрэну такога кахання.
あなたも感じられる?私が感じているように
– вы адчуваеце гэта?тое ж, што адчуваю я
(パラダイスは誰のもの?)
– (Каму належыць рай?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– я ведаю, ты ніколі больш не знойдзеш такога кахання.
こんな愛はもう二度と見つからない
– я ніколі больш не знайду такога кахання.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– дзіцятка, Ці магу я вам яе даць?
あなたがくれるように
– як ты дасі яе мне.
それから二人は分かち合う
– і тады яны дзеляцца адзін з адным.

ありがとう
– дзякуй
どこにいってもあなたを感じる
– , я адчуваю цябе, куды б я ні пайшоў.
今はわかる
– цяпер я ведаю.
こんな風に愛することは二度とないと
– я больш ніколі цябе так не пакахаю.


こんな風に愛することは二度とないと
– я больш ніколі цябе так не пакахаю.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: