Gunna – at my purest Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

(Run that back, Turbo)
– (Пераматаць гэта назад, турба)

Overseas in Europe, I hit Zurich, bought a watch (Swiss)
– За мяжой, у Еўропе, я заехаў у Цюрых, купіў Гадзіннік (Швейцарскі)
Kickin’ it at my purest, my influence worth a lot (A lot)
– Атрымліваю асалоду ад гэтым у поўнай меры, маё ўплыў дарагога варта (вельмі дорага)
Bought my bitch the Urus, let her skrrt to that drop (Skrrt)
– Купіў сваёй сучцы “Урус”, хай катаецца да ўпаду (катаецца)
Valet see my jewelry, my shit blurry at the top (Top, top, top, top)
– Камердынер бачыць мае ўпрыгажэнні, маё дзярмо размыта уверсе (Топ, топ, топ, топ).
Uh, kickin’ it at the top (Top), T-O-P, I’m up (I’m up)
– Ух, адрываюся на поўную катушку, Т-А-П, я на ўздыме (я на ўздыме)
All eyes on me like Pac (2Pac)
– Усе глядзяць на мяне, як на вар’ята (2 разы на дзень)
Pushin’ whenever I walk, can’t touch me, I’m too hot (Hot)
– Штурхаюся, калі іду, не чапайце мяне, я занадта узбуджаны (ўзбуджаная).
Hundreds inside of a vault, Hermès is covered in crop (Crop, crop)
– Сотні экспанатаў у сховішча Hermès пакрытыя раслінамі (раслінамі, раслінамі)

Alligator, a croc’, Himalayan, no tellin’
– Алігатар, кракадзіл, гімалайскі, не разбярэш
Young GunWunna for president, let my ho go presi’ (Let my ho go presi’)
– Малады Ганвунна ў прэзідэнты, хай мая шлюха стане прэзідэнтам (хай мая шлюха стане прэзідэнтам)
Countin’ up, stackin’ these presidents, know this shit get treacherous (Know this shit get treacherous)
– Падлічваю, падбіраю прэзідэнтаў, ведаю, што гэта дзярмо становіцца здрадлівым (ведаю, што гэта дзярмо становіцца здрадлівым)
Wake up, takin’ these chances
– Прачынайся, выкарыстоўвай гэтыя шанцы.
Businessman, I barely drive, I bought me two new Caddies
– Бізнэсовец, я амаль не ваджу машыну, я купіў сабе два новыя “кадылакі”
Got acres, I can sell you land cost at least two Pateks (Two Pateks)
– У мяне ёсць акры, я магу прадаць вам зямлю коштам не менш за два патэк (Двух патэк)
L.A. estate behind the gate, don’t let ’em know my addy
– , Маёнтак у Лос-Анджэлесе за варотамі, хай ніхто не ведае, што я за чалавек.
Uh, pretty face from around the way come play, I do her nasty
– Ух, красуня з усёй акругі, прыходзь пагуляць, я зраблю з ёй што-небудзь непрыстойнае
Plain Jane, I ain’t flashy, Gucci shorts, they khaki
– Простая Джэйн, я не кідкі, у шортах ад Гучы, яны колеру хакі
Fuckin’ this lil’ accountant bitch, she helped me lower my taxes
– Трахаю гэтую сучку-бухгалтарку, яна дапамагла мне знізіць падаткі.
Young GunWunna a trendsetter, been croppin’, choppin’ my jackets
– Малады чалавек, я заканадавец моды, модничаю, шью пінжакі на заказ
Cavaillon to Riviera, in France, they stuffin’ my passes
– Ад Кавайона да Рыўеры, у Францыі, яны запаўняюць мае пропуску

Overseas in Europe, I hit Zurich, bought a watch (Swiss)
– За мяжой, у Еўропе, я пабываў у Цюрыху, купіў Гадзіннік (Швейцарскі).
Kickin’ it at my purest, my influence worth a lot (A lot)
– Я стараюся з усіх сіл, маё ўплыў дорага каштуе (вельмі дорага)
Bought my bitch the Urus, let her skrrt to that drop (Skrrt)
– Купіў сваёй сучцы” Урус”, хай атрымлівае асалоду ад гэтым відовішчам (атрымлівае асалоду ад).
Valet see my jewelry, my shit blurry at the top (Top, top, top, top)
– Паслуга ўбачыць мае каштоўнасці, маё дзярмо размыта на вяршыні (топ ,топ, топ, топ)
Uh, kickin’ it at the top (Top), T-O-P, I’m up (I’m up)
– Ну, тут, зверху (уверсе), у-п я (я)
All eyes on me like Pac (2Pac)
– Усе глядзелі на мяне, як Pac (2pac)
Pushin’ whenever I walk, can’t touch me, I’m too hot (Hot)
– Штурхаешся, калі я іду, не можаш дакрануцца да мяне, я занадта гарачая (гарачы).
Hundreds inside of a vault, Hermès is covered in crop (Crop, crop)
– Сотні людзей у сейфе, Hermès абвешаны кветкамі (Кроп, кроп)

Rockstar, grab my crotch (Crotch), Rick Owen high-tops (Ricky)
– Рок-зорка, Хапай мяне за промежность (Кроп, кроп), Рык Оўэн ў высокіх чаравіках (Рыкі)
I go in Miami, Kawasaki with two thots (Skyami)
– Я еду ў Маямі, Кавасакі з двума зотамі (Skyami).
She fuck with the top (Top), cashed out, ice me out (Ice out)
– Яна трахацца з топам (топам), абналічвае грошы, выводзіць мяне з сябе (выводзіць з сябе)
Burnt out, niggas chopped (Hey)
– Згарэў, Нігеры пасечаны (Гэй)
I did this shit for Granny, look down, my wrist is a Grammy (Grammy)
– Я зрабіў гэта дзярмо для бабулі, паглядзі ўніз, маё запясце – “Грэмі”(“Грэмі”).
Princess like Dian-y, introduce her to my family (Dian-y)
– Прынцэсе падабаецца Дыяна, уяві яе маёй сям’і (Дыяна)
Flower, she my dande’, but don’t cuff her, not at all (Nah)
– Красачка, яна мая хараство, але не Апранай на яе кайданкі, ні ў якім разе (не)
I ain’t goin’ at all, I took off the brain and tore down the mall (Mall)
– Я нікуды не пайду, я пазбавіўся розуму і знёс гандлёвы цэнтр (гандлёвы цэнтр).
Plain Jane, my lady went frost, this shit is insane, they thought I would fall (Frosted)
– Прасцячка Джэйн, Мая лэдзі замерзла, гэта вар’яцтва, яны думалі, што я ўпаду (Замерзла)
The flames come out the exhaust, the Ferrari Spider, it climb up the wall (Hey)
– Полымя вырываецца з выхлапной трубы, Ферары спайдэр ўзбіраецца на сцяну (Прывітанне)
She learnin’ to deal with a dog (Dog)
– Яна вучыцца ладзіць з сабакам (Сабака)
The double R stars, see Mars (The double R)
– Зоркі з падвойным “Р”, глядзі на Марс (Падвойнае “Р”)
I told her to beat it, get off me (Beat it)
– Я сказаў ёй, каб яна адваліла, адваліла ад мяне (Адваліла)
I only be fuckin’ with stars (Hey)
– Я гуляю толькі з зоркамі (Эй)
I got in my groove like Austin
– Я ўвайшоў у раж, як Осцін

Overseas in Europe, I hit Zurich, bought a watch (Swiss)
– За мяжой, у Еўропе, я пабываў у Цюрыху, купіў гадзіны (швейцарскія)
Kickin’ it at my purest, my influence worth a lot (A lot)
– Я стараюся з усіх сіл, маё ўплыў дорага каштуе (вельмі дорага)
Bought my bitch the Urus, let her skrrt to that drop (Skrrt)
– Купіў сваёй сучцы” Урус”, хай атрымлівае асалоду ад гэтым відовішчам (атрымлівае асалоду ад).
Valet see my jewelry, my shit blurry at the top (Top, top, top, top)
– Паслуга ўбачыць мае каштоўнасці, маё дзярмо размыта на вяршыні (топ ,топ, топ, топ)
Uh, kickin’ it at the top (Top), T-O-P, I’m up (I’m up)
– Ну, тут, зверху (уверсе), у-п я (я)
All eyes on me like Pac (2Pac)
– Усе глядзелі на мяне, як Pac (2pac)
Pushin’ whenever I walk, can’t touch me, I’m too hot (Hot)
– Пхаюся, калі іду, не магу дакрануцца, мне занадта горача (горача)
Hundreds inside of a vault, Hermès is covered in crop (Crop, crop)
– Сотні людзей у сховішча, Гермес пакрыты раслінамі (раслінамі, раслінамі).


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: