Відэакліп
Тэкст Песні
(Kirk on the beat)
– (Кірк ў рытме)
These niggas must’ve forgot, man
– Гэтыя Нігеры, павінна быць, забыліся, чувак
Ayo, y’all nigga must’ve forgot, man (New York City)
– Эй, вы, Нігеры, павінна быць, забыліся, чувак (Нью-Ёрк)
Ha (You are now rockin’)
– Ха (цяпер Ты запальваеш)
Y’all niggas done fucked up now, man (With Joey Bada$$)
– Вы ўсё, Нігеры, аблажаліся, чувак (з Джоуі Бадан$$)
Know I’m sayin’, are you stupid, are you dumb? (Young legend)
– А ты тупой, ты тупой? (Маладая легенда)
Y’all niggas thought this was, man? (Yeah)
– Вы ўсе, Нігеры, думалі, што гэта так, чувак? (Так)
Nigga, fuck a 20v1, nigga, I take anybody (Ayo)
– Нігер, да чорта 20 на 1, Нігер, я вазьму любога (Гэй)
Take all y’all niggas, man (Grr)
– Бяру ўсіх вас, Нігеры, чувак (Грр)
What y’all niggas want? (Badmon)
– Чаго вы, Нігеры, хочаце? (Бэдмон)
Look, your days is numbered like days of summer (Uh-huh)
– Твае дні палічаны, як дні лета (ага)
Rain or shine, I’ma bring that thunder
– Няхай гэта будзе дождж або яснае надвор’е, Я зладжу гэты гром
You talkin’ like I can’t see light, yeah, okay
– Ты кажаш так, быццам я не бачу святла, так, добра
The question is it, me v. you or you v. Ray?
– Пытанне ў тым, я супраць цябе ці ты супраць Рэя?
Either way these L’s gettin’ passed out
– У любым выпадку, гэтыя “Л” высякаюцца.
Lights off, when I black out
– Фары выключаюцца, калі я адключаюся.
Swervin’ in the lane with me, better crash out
– Калі вы едзеце са мной па паласе, лепш разбейтесь.
You niggas light weight, I swear I ain’t even maxed out
– Вы, Нігеры, легковесы, Клянуся, я нават не напампаваўся да мяжы
No matter what stage they put you on, you still assed out (Ha-ha)
– Не важна, на якую прыступку яны вас паставілі, вы ўсё роўна стромкія (Ха-ха)
Your thirst for attention is sad
– Ваша Прага ўвагі сумная
Nothing you could say could take away that sus shit you said on VLAD (Ayo)
– Што б вы ні сказалі, гэта не адмяняе таго лайна, якое вы нагаварылі аб уладзе (Прывітанне)
I would say, I’ma get on your ass, but you might like that (Ayo)
– Я б сказаў, што я надзеру вам азадак, але, магчыма, вам гэта спадабаецца (Прывітанне)
I’m smokin’ all you niggas in the blunt, this the ‘Lyt pack
– Я палю вушак для ўсіх вас, Нігеры, гэта пачак “Лайт”
The irony for months, they told Joey to fight back
– Іронія некалькі месяцаў яны казалі Джоуі супраціўляцца
Now, every punch line, they need a crutch and a ice pack
– Цяпер, пасля кожнай разыначкі, ім патрэбна падтрымка і пакет з лёдам
I’m silly with the upper cuts, theres video proof (Facts)
– Я дурны з-за верхніх зрэзаў, ёсць відэа-доказы (факты)
Fuck y’all niggas still tweetin’ for? Get in the booth (Get in the booth, nigga)
– Навошта вы, Нігеры, усё яшчэ пішаце ў Твітэры? Ідзі ў кабінку (ідзі ў кабінку, Нігер)
I’m really the truth, got better off callin’ a truce
– Я кажу праўду, і мне было б лепш заключыць перамір’е
Better yet, get the general, I’m killing his troops (Grrt)
– А яшчэ лепш – узяць генерала, Я забіваю яго салдат (Ого)
I put the last nigga in a body bag
– Я засунуў апошняга Нігера ў мяшок для трупаў
Now I just spun back to get his dog tag (Grrt)
– Цяпер я проста разгарнуўся, каб забраць яго жэтон (Ого).
Thought I told y’all, niggas ain’t fuckin’ with me, rhyme for rhyme
– Я, здаецца, казаў вам, што Нігеры са мной не жартуюць, рыфма ў рыфму
They ain’t war ready, they more ready for Comic-Con (Haha)
– Яны не гатовыя да вайны, яны хутчэй гатовыя да Comic-Con (Ха-ха).
Who want it with the rap phenomenon? Take a number, fall in line
– Хто хоча гэтага з рэп-феноменам? Набірайце нумар, становіцеся ў чаргу
I’ma get through the day fast like Ramadan
– Я пражыву гэты дзень хутка, як Рамадан
I’m the real bogeyman, y’all niggas should be afraid
– Я сапраўдны Страшыдла, вам, ниггерам, варта баяцца
Fuck takin’ y’all so long? You niggas seven days
– Якога чорта вы так доўга? У вас, нігераў, сем дзён
All ’em shots y’all took and I ain’t even get grazed
– Вы ўсё стралялі, а мяне нават не закранула
Sonnin’ y’all, Kanan ain’t the only thing gettin’ raised
– Да вашага ведама, Кэнан – не адзіны, хто атрымаў павышэнне.
Triple entendre, don’t even ask me how I packed him out
– Патройны сэнс, нават не пытайцеся мяне, як я яго паклаў.
Punch lines pack a Pacquiao (Boom-bow)
– Пакьяо гатовы (Бум-бум)
Tell ’em real bars is back in style (Bang)
– Скажы ім, што сапраўдныя бары зноў у модзе (Бум-бум)
And y’all niggas gettin’ smoked like Black & Milds, chill
– А вы, Нігеры, накурвае, як чорныя з цвіллю, астыньце
I heard the streets call you “Quill”
– Я чуў, на вуліцах вас называюць”Квіл”.
No wonder why your feathers ruffle
– Нядзіўна, што ў вас ўстаюць дыбарам пёры
Bird nigga teach a man to scuffle (Teach ’em)
– Нігер-пташка, навучы мужчыну біцца (навучы іх)
I’m a gladiator, word to Russel
– Я гладыятар, слова Расэлу
Flexing on you niggas and I ain’t even had to move had to move a single—
– Я падлашчваюся з вамі, Нігеры, і мне нават не прыйшлося варушыцца, прыйшлося паварушыць хоць адным пальцам.—
The kid from West Brook’ got the whole West cooked (Uh-huh)
– Хлопец з Уэст-Брука ўзбударажыў увесь Захад (ага)
They jabs weak now, heard they workin’ on they best hook (Uh-huh)
– Яны зараз слаба б’юць, але чуў, што яны працуюць над сваім лепшым хуком (ага)
Look, Ray Vaughn was so last week
– Рэй вунь на мінулым тыдні быў такім
Now, I’m hearing shit about some nigga named “Ass Cheek”
– А цяпер я чую ўсякую лухту пра нейкі Нігер па мянушцы “задніца”
Who wanna be the next victim?
– Хто хоча стаць наступнай ахвярай?
How many Top Dawgs will it take to sick ’em? (I’m sick)
– Колькі лепшых хлопцаў спатрэбіцца, каб яны захварэлі? (Мяне ванітуе)
Tryna take a bite out the apple, it’s just forbidden (Ha)
– Спрабую адкусіць кавалачак яблыка, але гэта проста забаронена (Ха)
I’ma break them down ’til the atom, this split ’em, when I hit ’em
– Я буду разбіваць іх на атамы, гэта расколе іх, калі я траплю ў мэту
With the finisher, eyes on the prize, hand on my fire, don’t make me pull it sir
– Я финишер, гляджу на прыз, трымаю руку на пульсе, не прымушайце мяне цягнуць, сэр
Better be wise
– Лепш быць мудрым.
‘Cause if it would occur, I’m dottin’ T’s and cross your I’s like Whitaker
– Таму што, калі гэта здарыцца, я расстаўлю ўсе кропкі над “I”, як Уітакер
The plot is now thicker than Vivica Fox is (Uh-huh)
– Сюжэт цяпер заблытаней, чым у Вивики Фокс (ага)
I’m killin’ ya, really the villain, I’m back and restoring the feeling
– Я забіваю цябе, сапраўдны злыдзень, я вярнуўся і вяртаю табе пачуццё
Y’all niggas is really the fillings
– Вы ўсё, Нігеры, на самай справе начынне
Nothin’ but my childrens, these flows could break ceilings, knock buildings down
– Толькі для маіх дзяцей гэтыя патокі могуць разбурыць столі, разбурыць будынка
Told y’all niggas “I’m back,” I know you feel it now
– Я сказаў вам, Нігеры, “я вярнуўся”, я ведаю, вы адчуваеце гэта цяпер
And that was cute making it seem like you predicted my bars
– І гэта было міла-стварыць уражанне, што ты прадказаў мае дзеянні
When in reality you heard my freestyle since March
– Калі на самай справе вы чулі мой фрыстайл з сакавіка
I’m calling your bluff, you wanna see me ’cause you runnin’ from Lux
– Я выкрываю твой блеф, ты хочаш мяне бачыць, таму што ўцякаеш ад Лакс.
When niggas who say they want power, ghost the script (That’s right)
– Калі Нігеры, якія кажуць, што хочуць улады, мяняюць сцэнар (гэта дакладна)
Post the the battle, you don’t commit
– Апублікуй баттл, ты нічога не даб’ешся
But what I can do is put it on wax, you know it’s lit, hold up, nigga
– Але што я магу зрабіць, так гэта захаваць гэта на паперы, ты ж ведаеш, што гэта засвяцілася, пачакай, Нігер
This bitch skateboardin’ and doing tricks (Uh-huh)
– Гэтая сучка катаецца на скейтбордзе і паказвае трукі (ага)
Oh, I’m a shoo-in, I was just at Jordan with the kickflips (Nigga)
– Ах, я пачатковец, я толькі што быў у Іарданіі з кикфлипсами (Нігер)
What we doing? East to the West, that’s crossroads for you and never we intersect (Woo)
– Што мы робім? З усходу на Захад, гэта скрыжаванне для цябе, і мы ніколі не перасякаемся (Ууу)
Line for line and hashtag it (Uh-huh)
– Радок за радком і стаўце хэштэгі (ага)
This ain’t ’bout good kids or badasses (Damn)
– Справа не ў добрых дзецях або стромкіх хлопцах (чорт)
It’s when punks who talk like they want it, don’t have at its
– Гэта калі панкі, якія кажуць так, быццам хочуць гэтага, не маюць на гэта права.
It’s for the palace, pour the chalice, I’m a king, you a challenger
– Гэта для палаца, напоўні чару, я кароль, а ты-прэтэндэнт
This light work and my aura on Aurora Borealis
– Гэтая лёгкая праца і мая аўра на фоне паўночнага ззяння
Ignore the challenge, hype me up, nigga, I want all the value
– Не звяртай увагі на выклік, раззадорвае мяне, Нігер, я хачу атрымаць максімум задавальнення
Cut it out, ’cause for the record we ain’t talking songs and albums or performing ballads just Or rhetorical talent, get swiped, at me, ain’t valid
– Спыні, таму што, да твайго ведама, мы не абмяркоўваем песні і альбомы, не выконваем балады і не валодаем прамоўніцкім талентам, мяне падманваюць, гэта не мае значэння
Can’t chase ’em, so bank on ’em to come and get that check
– Не магу за імі ганяцца, так што пакладзіся на іх, хай прыйдуць і забяруць чэк.
Then he puts it all in the balance to fall over flat
– Затым ён ставіць усё на карту і падае плазам
Tried to climb the mountain and he broke his back
– Спрабаваў узлезці на гару і зламаў спіну
LA strips, players and six-fours with [lift?] chambers, how you switch up?
– Лос-Анджэлес, “Стрыптыз”, “плэйерс” і “шэсць чацвёрак” з [уздымам?] чэмберс, як ты перамыкаешся?
You ain’t hit us like mama, the whips raised in
– Ты не біў нас, як мама, пугамі, паднятымі ў
My slip hangin’ a [?], [Raymon?] the kitchen, don’t miss
– Мая камбінацыя вісіць [?], [Рэйманд?] кухня, не прапусціце
Thing in position, her kid came in here sniffing, I’m cookin though
– Усё на месцы, яе дзіця зайшло сюды, прынюхваючыся, я рыхтую, хоць…
This troll nigga fakin, making window shop payments
– Гэты Нігер-троль прыкідваецца, што аплачвае вітрыны крам.
I’m serious, I’m a mannequin show ’em, displaying
– Я сур’ёзна, я манекеншчыца, паказваю іх, выстаўляю напаказ
And he gon catch a fit he can’t hang with
– І ў яго пачнецца істэрыка, з якой ён не зможа даць рады
Tee Grizzley, I’m big gaming, the Knicks head coach, I’m putting pain in
– Ці Грызлі, я вялікі гулец, галоўны трэнер “Нікс”, я прычыняю боль
You been on the ropes (Woo)
– Ты быў на ўзводзе (Ууу)
That’s why you wear that ski mask, careers on a slope (Huh)
– Вось чаму ты носіш лыжную маску, кар’ера на ўздыме (Ха)
Your shit playin’ freeze tag, you been going for broke
– Ты гуляеш у даганялкі, ты ідзеш ва-банк
End game, Joey out here lightin’ you up
– Канец гульні, Джоуі падбадзёрвае цябе
Niggas playin’ with your name
– Нігеры гуляюць тваім імем.
I’m just sayin’
– Я проста кажу
Shit, they thought it was a game, man
– Чорт, яны думалі, што гэта гульня, чувак
Shit, catch me court side, Knicks game, man
– Чорт, Злаві мяне на корце, гульня” Нікс”, чувак
Huh, I ain’t playin’, man (Ha)
– Я не гуляю, чувак (Ха)
Yeah, that’s right, look (That’s right)
– Так, усё дакладна, Глядзі (усё дакладна)
This the home of the 9/11, the place of a lost choppers (Yeah)
– Гэта дом удзельнікаў падзей 11 верасня, месца, дзе знікалі верталёты (Да)
We still bangin’, nigga, we ain’t never lost power
– Мы ўсё яшчэ тусуемся, Нігер, мы ніколі не гублялі сілы
You now fuckin’ with the BK Batman, Harlem assasain
– Цяпер ты трахаешься з Бэтменом з БК, забойцам у Гарлеме.
Line ’em up, we toe-tagging, nigga
– Пабудуем іх у шарэнгу, Нігер, мы памералі сіламі, Нігер
Uh, welcome to New York City (Yeah)
– Сардэчна запрашаем у Нью-Ёрк (Да)
Yeah, welcome to New York City (Yeah)
– Так, Сардэчна запрашаем у Нью-Ёрк (так)
Uh, I’m from New York City
– Я з Нью-Ёрка
That’s right, I’m from New York City, nigga
– Усё дакладна, я з Нью-Ёрка, Нігер
Uh (This what New York City sound like)
– (Вось як гучыць Нью-Ёрк)
Respect that ho
– Паважаю гэтую шлюшка
Yeah, really like that
– Так, сапраўды падабаецца
I’m really like that (Facts)
– Я сапраўды такі (Факты)
Fuck you niggas thought, man?
– Што вы, Нігеры, думалі, чувак?
(Man, the Harlem assassin)
– (Чувак, забойца з Гарлема)
What happenin’?
– Што адбываецца?
From the birthplace of Michael Jordan
– З месца нараджэння Майкла Джордана
The home of Biggie Smalls, nigga
– Дом Бігі Смолса, Нігер
The home of H-O-V, nigga
– Дом Эйч-О-Ві, Нігер
Stay in your lane
– Заставайся на сваёй паласе
Find somethin’ safe to play with, this ain’t a game
– Знайдзі што-небудзь бяспечнае, каб пагуляць, гэта не гульня
(Kirk on the beat)
– (Кірк у такт музыцы)
