Відэакліп
Тэкст Песні
Let’s get it
– Давай разбярэмся з гэтым
New York City (Ayo), stand up
– Нью-Ёрк Сіці (прывітанне), уставай
I’m back (That’s right)
– Я вярнуўся (гэта дакладна)
Stupid or you dumb?
– Тупы ці ты тупы?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Нікс у 6-м раўндзе, Нігер, Джоуі ў 1-м)
Look
– Глядзець
What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Што ты за круты хлопец такі? Ты больш падобны на шы-тцу
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Цябе кланавалі ў лабараторыі, сабака, ты штучны
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Ты вядомы дзякуючы свайму лэйблу, а не таму, што з’яўляешся афіцыйным прадстаўніком мастацтва (Факты)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– І мне не трэба казаць пра тое, наколькі ты спустошаны, каб выправіць цябе
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Таму што, калі я страляю ў цябе, прамахнуцца будзе складана (Грр)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Ня трэба зараджаць краму, каб проста націснуць на кнопку (Не)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Гэта нават не стрэлы, а ракеты (усё дакладна).
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Спрабуеш перасягнуць свайго прыяцеля? (Ха-ха) так што я павінен цябе звольніць (ты пацешны)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Вы ўсё брэшаце, але не кусацца (Ух), але сабакі, якіх б’юць, будуць гарлапаніць
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Злавіў пару бяздомных, цяпер прыйшоў час надзець на іх аброжак.
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Я дазваляю ім гніць, а сам бяру з іх вялікія грошы
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Ты наступны Нігер, якога выкрасьляць са сьпісу лепшых (Факты)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– І я буду таму прычынай (Да), добра, спрачаемся
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Ты, хворы сабака, які шукае падтрымкі ў дасведчанага ветэрынара.
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Я падвяргаю эўтаназіі хворых шчанюкоў, Нігер, ты ўбачыш (ты ўбачыш)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Ты брэшаш не на тое дрэва, думаеш, што здзекуешся з мяне? (Нігер, затыкніся)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Прыйшоў час спусціць сваю задніцу з ланцужка (гэта дакладна)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Ты падпісаў кантракт на пяць гадоў, і гэта быў твой самы важны момант у маім жыцці (гэта сумна)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Ніхто не можа назваць ніводнай песні, якую ты калі-небудзь выпускаў (гэта дакладна)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Нават “Crashout” не быў тваім арыгінальным рытмам (Факты)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Кожны раз, калі Джоўі падаў, ты бачыў, што ён есць
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Я зрабіў для цябе больш, чым увесь TDE (TDE, Нігер)
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Вельмі шкада, Нігер, ты павінен быў падпісаць кантракт са мной (вельмі шкада)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Хто-небудзь, скажыце Top, што мы збіраемся запусціць TDEast (TDEast, Нігер)
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Пацешна, што яны выкарыстоўваюць назву Pro для прома (да)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Хоць, шчыра кажучы, я сапраўды думаю, што вы, Нігеры, гомики (Ага)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Як вы дазваляеце члену тырчаць у роце (Ага)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Гэта тое самае Лізанне члена, пра які я казаў (Шшш)
You niggas would do anything for the clout
– Вы, Нігеры, гатовыя на ўсё дзеля ўлады
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Зрываецца з-за нігераў, якія нават не пускаюць вас да сябе дадому
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Трымаю заклад, у вас нават няма яго нумара тэлефона (вы, сабакі)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Пацешна, як смага маскіруецца пад голад.
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Трэба было сесці і праявіць сціпласць, але цяпер я павінен дапамагчы табе
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Гэты маленькі праменьчык святла стане самай яркай падзеяй у тваім жыцці
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Я не проста кажу ў мікрафон, я звяртаюся да тваёй душы.
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Вы не хочаце паліць са мной, калі ласка, проста дайце мне прыкурыць
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Вам трэба, каб я патэлефанаваў, я на шмат светлавых гадоў далей Рэя
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Хочаце, каб я ўступіў у бой, так вы згадалі майго жаніха?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Відавочна, я не баюся выходзіць на рынг (не-а)
I mean even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Я маю на ўвазе, што нават Гервонтэ прыйшлося змагацца з парачкай валацугаў, каб стаць каралём (Бум-бах-бах-бах)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Дурак, не отдавай Мне оборота, каб убить Вона (Да)
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Цукар у тваім баку, але ты не цукровы Рэй, Вунь (Гэй)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Гей Вунь, працягвай біць сваімі падушачнымі рукамі.
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Ты нават не пасярэднік, ты проста маленькі чалавечак.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Да чорта шлёпанне нагамі, мы размахваем рукамі, як Рэйман.
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Ты ж не Рэй Лиотта, колькі ты зарабляеш, чувак?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but ayy, man (Look)
– Я сказаў, што не буду казаць аб тваім кішэні, але так, чувак (Глядзі)
You need a optician just to see Ray bands
– Табе патрэбен акуліст, каб убачыць паласы выпраменьвання
Go fetch a coffee for your CEO
– Схадзі за каву для свайго генеральнага дырэктара
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly I can see he owed
– Таму што, мяркуючы па лічбах, я ясна бачу, што ён быў у даўгу
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Ты балбочаш без умолку, таму што ў цябе туга з кішэнямі (Ага)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Я актыўны і дзейнічаю, (Так), Так
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– І толькі мы ведаем, што мы з пакам (Факты)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Пагуляй з агнём ,і ты апячэшся (гэта дакладна)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Слухай і запамінай, хлопец, табе лепш было стаць стажорам.
Better yet, a mascot (Uh-huh), I been a beast with these flows
– А яшчэ лепш-талісман (ага), я быў сапраўдным пачварай з гэтымі патокамі.
Nigga, you can ask Dot, Killuminati Pt. 2
– Нігер, ты можаш спытаць у Дот, забі ілюмінатаў, Частка 2
Yeah, that was my last shot
– Так, гэта быў мой апошні стрэл
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– І ёсць розніца паміж гэтым і Ruler’s Back, давай занясем яснасць (Ага)
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Я вітаю цябе, Кені, але я ведаю, што ты выдатна дасведчаны (ага)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Вы шукаеце супернікаў? Тады проста ведай, што я буду побач.
Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Вось так, прамалінейна, глядзі (так-так)
It’s live nigga rap
– Гэта жывы нігерскі рэп.
We live and direct (Grr)
– Мы жывем і рэжысуем (Грр)
(Ayy)
– (Гэй)
I’m back (Nigga, what?)
– Я вярнуўся (Нігер, што?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Мы тут і цяпер выступаем (Не высоўвайся)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– З Джоуі Бада$$ (Ага)
(East Coast, nigga)
– (Усходняе ўзбярэжжа, Нігер)
You gotta love it, yeah
– Табе гэта павінна спадабацца, ды
That’s right
– Гэта дакладна
Joey Brunson, uh
– Джоуі Брансон, а
Yeah
– Так
The Finals, nigga
– Фінал, Нігер
And you failed the test, nigga
– І ты праваліў тэст, Нігер
You fuckin’ failed
– Ты, блядзь, праваліўся
