Відэакліп
Тэкст Песні
The whole town is talking ’bout how you’ve fallen in love
– Увесь горад кажа, што ты закахалася
I read in the papers he’s someone that girls dream about
– Я чытала ў газетах, што ён з тых, пра каго мараць дзяўчаты
Some kind of ruler on top of a kingdom
– Нейкі кіраўнік на вяршыні Каралеўства
I’m just a jester, I’ll never be him
– Я ўсяго толькі блазан, я ніколі ім не буду
Last night you called to me
– Мінулай ноччу ты патэлефанавала мне
It almost killed me
– Гэта ледзь не забіла мяне
To hear you scream my name
– Чуць, як ты выкрыкваеш маё імя
Your smile still kills the same
– Твая ўсмешка ўсё тая ж Забойная
I almost turned around
– Я ледзь не развярнуўся
You chased me to the ground
– Ты пераследваў мяне, збіваючы з ног
You asked me how I’ve been
– Ты пытаўся, як у мяне справы
But how do I begin
– Але з чаго мне пачаць
To tell you I should’ve chased
– Сказаць табе, што я павінен быў пераследваць
You ‘cross every single state?
– Ты перасякаеш усе штаты?
I lay down my sword for fate
– Я аддаю свой меч лёсу
‘Cause it’s too little, way too late
– Таму што гэтага занадта мала, занадта позна
I didn’t need the reminder of things I’ve done wrong
– Мне не трэба было нагадваць, што я зрабіў няправільна.
Of promises broken, fragility hidden in song
– Пра парушаныя абяцанні, пра далікатнасць, схаваную ў песні
Guess that we’re soulmates in different lifetimes
– Здагадваюся, што мы роднасныя душы ў розных жыццях
What if you leave him? Throw me a lifeline
– Што, калі ты кінеш яго? Кінь мне выратавальны круг
I know that you’re happy
– Знаю, ты шчаслівая
But it just killed me
– Але гэта проста забіла мяне
To hear you scream my name
– Чуць, як ты выкрыкваеш маё імя
A clear fucking X-ray
– Як на рэнтгенаўскім здымку.
Of if I’d stuck around
– Калі б я застаўся побач
I swear to God, I almost drowned
– Клянуся Богам, я ледзь не патануў
You asked me how I’ve been
– Ты пыталася мяне, як у мяне справы
But how could I begin
– Але з чаго б мне пачаць
To tell you I should’ve chased you
– Сказаць табе, што я павінен быў пераследваць цябе
I should be who you’re engaged to?
– Я павінен быў быць тым, з кім ты заручана?
Lost my fight with fate
– Я прайграў бітву з лёсам
A tug-of-war of leave and stay
– Гэта перацягванне ліны-сысці або застацца.
I give in, I abdicate
– Я здаюся, я адракаюся ад пасаду.
I lay my sword down anyway
– Я ўсё роўна складу меч.
I’ll see you at Heaven’s gate
– Убачымся ў брамы раю.
‘Cause it’s too little, way too late
– Таму што гэтага занадта мала, занадта позна
I’ll toast outside your wedding day
– Я вымаўлю тост у дзень вашай вяселля
Whisper vows I’ll never say to you
– Прошепчу клятвы, якія ніколі не вымаўлю табе
‘Cause it’s too little, all too late
– Таму што гэтага занадта мала, занадта позна
